TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EGOS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Oceanography
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European Group on Ocean Stations
1, fiche 1, Anglais, European%20Group%20on%20Ocean%20Stations
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EGOS 1, fiche 1, Anglais, EGOS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
EGOS is an Action Group of the Data Buoy Co-operation Panel (DBCP) [of the World Meteorological Organization (WMO) and the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC)]. It was established on December 1, 1988, as a joint operational project for near real-time acquisition of meteorological and oceanographic data in the North Atlantic Ocean. 2, fiche 1, Anglais, - European%20Group%20on%20Ocean%20Stations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Océanographie
- Études et analyses environnementales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe Européen des Stations Océaniques
1, fiche 1, Français, Groupe%20Europ%C3%A9en%20des%20Stations%20Oc%C3%A9aniques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EGOS 2, fiche 1, Français, EGOS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 1, Français, - Groupe%20Europ%C3%A9en%20des%20Stations%20Oc%C3%A9aniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Oceanografía
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Europeo de Estaciones Oceánicas
1, fiche 1, Espagnol, Grupo%20Europeo%20de%20Estaciones%20Oce%C3%A1nicas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- EGOS 2, fiche 1, Espagnol, EGOS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- European Group for Organizational Studies
1, fiche 2, Anglais, European%20Group%20for%20Organizational%20Studies
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EGOS 2, fiche 2, Anglais, EGOS
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- European Group for Organizational Studies
1, fiche 2, Français, European%20Group%20for%20Organizational%20Studies
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EGOS 2, fiche 2, Français, EGOS
correct, Europe
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe européen d'études d'organisation n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 2, Français, - European%20Group%20for%20Organizational%20Studies
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Groupe européen d'études d'organisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :