TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ELAN [18 fiches]

Fiche 1 2017-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Arts and Culture
OBS

ELAN (English-Language Arts Network) is a not-for-profit organization that connects, supports, and creates opportunities for Quebec's English-speaking artists and arts communities. ELAN members are individuals and organizations from a wide array of artistic disciplines, cultural and geographic backgrounds, and linguistic and cultural communities. Together this network reflects an evolving Quebec identity and celebrates the province's cultural, artistic, and social diversity.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Arts et Culture

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The force that keeps an object moving or keeps an event developing after it has started.

CONT

It's been formidable ... and we expect our momentum to carry on in the future.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Action propre à accroître le développement, le dynamisme d'une activité, d'une entreprise [...]

OBS

momentum : Étymologiquement, «momentum» est un mot latin qui désigne une force d’impulsion ou un mouvement. Le terme n’existe pas dans la langue française courante (sauf en sciences physiques) alors qu’il est fréquemment employé par les anglo-saxons pour indiquer une sorte d’élan positif, le fait que les choses progressent bien.

PHR

Transmettre une impulsion à quelque chose.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

... we've introduced a chart and categorized racquets based on a player's swing type. Basically, players with the fastest swings use more flexible racquets while players with slower swings, usually recreational players, use stiffer frames.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Le bras continue sa course vers la gauche du corps où il se replie pour finir de freiner l'élan de la raquette en présentant vers l'intérieur le côté du cordage qui a frappé la balle.

PHR

élan arrière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] mandamos la raqueta en una dirección, con un recorrido hacia la meta [...]

CONT

[...] el recorrido de la raqueta ha de ser paralelo a la red y el impacto debe producirse simultáneamente al paso izquierdo [...]

OBS

Se trata de una raqueta. Fra seología relacionada: la raqueta continúa el vuelo tras de la pelota.

PHR

recorrido incorrecto (del brazo/de la raqueta)

Terme(s)-clé(s)
  • swing
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The man-made ramp of a 70-, 90- or 120-m jumping hill down which a skier glides to gain speed and build momentum for a jump in ski jumping.

CONT

The skier glides down an elevated trestle, the in-run, and then takes off into the air, landing on the out-run.

Terme(s)-clé(s)
  • starting slope

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
DEF

Rampe d'un tremplin de saut de 70, 90 ou 120 mètres le long de laquelle un skieur s'élance pour gagner de la vitesse et se donner l'élan nécessaire pour un saut en saut à ski.

OBS

La piste d'élan a une forme concave alors que la piste de réception en a une convexe; la piste de dégagement qui suit est d'une concavité moins prononcée que celle de la piste d'élan.

OBS

Ne pas confondre la portion de la piste de saut à ski que l'on nomme «élan» et l'élan que se donne le skieur pour accomplir son saut.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Body Movements (Sports)
DEF

A movement of the upper body involving one or both arms swept in an arc to throw, strike or blow a ball, discuss, javelin, shuttlecock, curling rock, etc., or to propel oneself.

CONT

(baseball) The batter holds the bat in both hands and tries to hit the ball by stepping toward the pitcher with one foot, swinging both arms, and moving his body slightly toward the plate to get greater force behind the swing.

OBS

A term common to many sports: golf, baseball, polo, badminton, curling, swimming, boxing, etc.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Mouvements du corps (Sports)
DEF

Mouvement du haut du corps au cours duquel un bras ou les deux décrivent un arc en vue de lancer, frapper ou projeter une balle, un ballon, une boule, une bille, un disque, un javelot, un volant, une pierre de curling, etc., ou de se propulser soi-même.

CONT

Au golf, acquérir un élan régulier et constant est le secret de la réussite. [...] Pour se mettre en position, placer le bâton derrière la balle. Élever le bâton derrière soi (l'élan arrière ou mouvement ascendant) puis le ramener vers la balle (l'élan avant ou mouvement descendant), la frapper et prolonger le coup (le prolonger ou le dégagé) jusqu'à ce que le bâton soit élevé par-dessus l'[autre] épaule.

OBS

Terme utilisé dans plusieurs sports : golf, baseball, polo, badminton, curling, natation, boxe, etc.

OBS

«Swing» est utilisé en France mais est un anglicisme au Canada, qu'il soit écrit «swing» ou «souigne».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

From the take-off point and before the suspension, pushing in the air over the obstacle.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Action au moment où le cheval se pousse dans les airs pour franchir l'obstacle. Il s'agit d'une phase entre la battue et le planer.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Combined-Events Contests

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Compétitions à épreuves combinées

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A sequence of movements by the pitcher before delivering a ball.

OBS

From "pitching", the action of the pitcher delivering the ball to home plate, and "motion", the movement of the body, as by a pitcher to give an impulse to the ball.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Mouvement préparatoire au lancer de la balle par le lanceur.

CONT

Le lanceur doit éliminer de son élan tous les gestes inutiles. [...] De plus, un élan de base simple signifie moins de dépense d'énergie. En 1956, alors que Don Larsen passait à l'histoire du base-ball en réussissant un match parfait pendant une série mondiale, les observateurs ont constaté qu'il ne prenait pratiquement pas d'élan avant de décocher son lancer vers le marbre.

OBS

La motion du lanceur est également son élan. Le terme «motion» est si lié au lanceur que les commentateurs disent souvent : «X fait sa motion [...] Prise, décision de l'arbitre.» Cependant, il vaut mieux rendre «swing» par «élan» et «pitching swing» ou «pitching motion» par «motion (du lanceur)».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • Skating
DEF

In figure skating, speed skating or ice hockey, a push onto the skate of the leading leg with the other foot, the blade of which is usually at right angle with the blade of the leading foot, and the lead alternating from one foot to the other.

CONT

A quick transfer of weight to each skate assures quick thrusts. Leaning forward hastens this exchange. On the first 2 thrusts there is no glide at all.

OBS

In figure skating, if speed is not intended right at the beginning of a routine, the leading (or gliding) foot will glide with the first thrust of the pushing (or thrusting) foot.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Patinage
DEF

En patinage artistique, patinage de vitesse et hockey sur glace, impulsion donnée au pied avant avec l'autre pied, la lame du patin de ce dernier étant à angle droit avec celle du patin recevant l'impulsion et le pied avant étant le droit et le gauche en alternance.

CONT

[...] un transfert rapide du poids, d'un patin à l'autre, assure des poussées rapides. L'inclinaison vers l'avant hâte cet échange. Lors des 2 premières poussées, il n'y a aucun glissement.

OBS

En patinage artistique, s'il n'y a pas recherche de vitesse dès le début d'une routine, le pied avant (ou pied de glissade) glisse dès la première impulsion du pied arrière (ou pied de poussée).

OBS

Le pied de glissade reçoit l'impulsion du pied de poussée, ce qui lui donne (et à tout le corps) un élan dans la direction voulue. La poussée étant la cause et l'élan, l'effet, il y a lieu de ne pas confondre ces deux termes qui ne sont pas nécessairement synonymes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

running steps: Used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Plongeon

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
DEF

The act of gliding on the ice propelled by repeated thrusts.

CONT

The essence of the action is to put the weight (that is, the shoulder) over the blade making the stroke, on an outside edge.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
CONT

Le poids du corps est centré ou équilibré sur le pied qui donne la poussée. L'élan vient de la carre interne de ce pied. Le poids passe complètement sur l'autre pied, en mouvement aisé et coulé.

CONT

La poussée se fait par une extension complète de toute la jambe porteuse sans oublier la cheville.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Golf

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Ensemble du geste effectué par le joueur pour projeter la balle.

OBS

Le terme utilisé au Québec pour swing est élan.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces
DEF

A fundamental of offensive operations which involves retaining the initiative and preventing the enemy from stabilizing the situation.

OBS

momentum: term and definition officialized by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
DEF

Dans le cadre d'opérations offensives, principe fondamental selon lequel les troupes gardent l'initiative et empêchent ainsi l'ennemi de se ressaisir.

OBS

élan : terme et définition uniformisés par le Sous-comité de terminologie française du conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Econometrics

Français

Domaine(s)
  • Économétrie
CONT

Son allant commercial et publicitaire l'a fait passer, en dix ans, du 5e au 1er rang [...]

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :