TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ELECTROPHORESE CAPILLAIRE [1 fiche]

Fiche 1 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Biotechnology
CONT

It is advantageous to develop analytical techniques that allow detection of as many different chemicals as possible in the same analytical procedure. Capillary electrophoresis (CE) is well suited for this type of analysis.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Biotechnologie
CONT

L'électrophorèse capillaire regroupe un ensemble de techniques d'électrophorèse au cours desquelles la migration des espèces s'effectue dans un tube capillaire de faible diamètre (20 à 200 um). Elles permettent la séparation de molécules avec une très grande efficacité.

OBS

Tiré du supplément «Le technoscope».

OBS

La technique a de nombreuses applications dans le domaine de la séparation analytique des biopolymères, polysaccharides, protéines et bien sûr, l'ADN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología molecular
  • Biotecnología
DEF

[Técnica de] electroforesis de uso frecuente y muy extendido en los servicios de secuenciación de ADN a gran escala, donde la muestra se hace pasar a través de un tubo largo y de pequeño calibre que contiene una matriz reutilizable.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :