TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELEMENT ESSENTIEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- no-go item
1, fiche 1, Anglais, no%2Dgo%20item
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément essentiel
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
élément essentiel : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- essential element
1, fiche 2, Anglais, essential%20element
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- subject-matter 2, fiche 2, Anglais, subject%2Dmatter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Place where the subject-matter arose commencement of a prosecution. 2, fiche 2, Anglais, - essential%20element
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- subject matter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- élément constitutif
1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20constitutif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élément essentiel 2, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lieu où a pris naissance l'élément constitutif du début de la poursuite. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20constitutif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- asunto
1, fiche 2, Espagnol, asunto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Labour Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fundamental determinant
1, fiche 3, Anglais, fundamental%20determinant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Relations du travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- élément essentiel
1, fiche 3, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des relations du travail. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :