TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMBOBINER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- do a snow job on 1, fiche 1, Anglais, do%20a%20snow%20job%20on
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embobiner 1, fiche 1, Français, embobiner
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kebab
1, fiche 2, Anglais, kebab
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
catch out, bamboozle. 1, fiche 2, Anglais, - kebab
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embobiner
1, fiche 2, Français, embobiner
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bamboozle
1, fiche 3, Anglais, bamboozle
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fourrer dedans 1, fiche 3, Français, fourrer%20dedans
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rouler 1, fiche 3, Français, rouler
- empaumer 1, fiche 3, Français, empaumer
- blouser 1, fiche 3, Français, blouser
- entortiller 1, fiche 3, Français, entortiller
- emberlificoter 2, fiche 3, Français, emberlificoter
- enjôler 2, fiche 3, Français, enj%C3%B4ler
- embobeliner 2, fiche 3, Français, embobeliner
- embobiner 2, fiche 3, Français, embobiner
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(au Canada on dit plutôt "fourrer" tout court, sans préjudice du sens canadien dit "trivial" qu'enregistre le lexicographe Louis-Alexandre Belisle (1957). (Argot, Guide du traducteur, p. 173) 1, fiche 3, Français, - fourrer%20dedans
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- do a snow job
1, fiche 4, Anglais, do%20a%20snow%20job
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- embobiner 1, fiche 4, Français, embobiner
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AT nov. 72 1, fiche 4, Français, - embobiner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :