TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENCART [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Media
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Postal Correspondence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- insert
1, fiche 1, Anglais, insert
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Printed matter that includes advertorials] or promotional material enclosed within, or attached to, the pages or covers of a host publication. 1, fiche 1, Anglais, - insert
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
insert: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 2, fiche 1, Anglais, - insert
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- encart
1, fiche 1, Français, encart
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Imprimé comportant [des articles publicitaires ou du matériel promotionnel inclus dans une] publication principale ou [joint à] l’une de ses [pages ou] couvertures. 1, fiche 1, Français, - encart
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
encart : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 2, fiche 1, Français, - encart
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Publication and Bookselling
- Advertising Media
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insert
1, fiche 2, Anglais, insert
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- inset 1, fiche 2, Anglais, inset
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A separately prepared and specially printed piece which is inserted into another printed piece or a publication; usually sewn or stitched in during binding, although not necessarily so. 1, fiche 2, Anglais, - insert
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A section which is placed within another section is known either as an insert, or inside signature, and if it is in the center, as a centre signature. A section which is placed over and outside another section is known either as an outsert or as an outside signature. 1, fiche 2, Anglais, - insert
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Édition et librairie
- Supports publicitaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- encart
1, fiche 2, Français, encart
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- intercalaire 1, fiche 2, Français, intercalaire
correct, nom masculin
- hors-texte 1, fiche 2, Français, hors%2Dtexte
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fraction de feuille dont l'impression a été faite à part et que l'on insère, après pliure, à l'intérieur d'un cahier. 1, fiche 2, Français, - encart
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il arrive que l'encart ne soit pas fixé au corps d'un livre; en pareil cas, on parlera d'encart volant. Lorsque le feuillet intercalé, puis fixé est une gravure ou une illustration, il est plus juste de parler d'un hors-texte. 1, fiche 2, Français, - encart
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-09-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stuffer 1, fiche 3, Anglais, stuffer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- encart
1, fiche 3, Français, encart
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- feuillet explicatif 2, fiche 3, Français, feuillet%20explicatif
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Document publicitaire accompagnant les chèques. 1, fiche 3, Français, - encart
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-04-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- package insert
1, fiche 4, Anglais, package%20insert
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sales promotion technique that consists of including in the package a promotional price about the product, the product line, or a related product manufactured or distributed by a form. 1, fiche 4, Anglais, - package%20insert
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- encart
1, fiche 4, Français, encart
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :