TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENDOS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- endorsement
1, fiche 1, Anglais, endorsement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- indorsement 2, fiche 1, Anglais, indorsement
correct
- indorsation 3, fiche 1, Anglais, indorsation
correct, voir observation, Grande-Bretagne, régional
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commercial and literary use favors "endorse", legal "indorse". 3, fiche 1, Anglais, - endorsement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
indorsation: Oxford lists this term as chiefly Scottish. 4, fiche 1, Anglais, - endorsement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Effets de commerce (Droit)
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- endos
1, fiche 1, Français, endos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- endossement 2, fiche 1, Français, endossement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mention portée au dos d'un titre à ordre ou d'un effet de commerce, par laquelle le porteur enjoint celui qui doit le payer d'effectuer le paiement à une tierce personne ou à l'ordre de celle-ci. 1, fiche 1, Français, - endos
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec l'autre sens d'endossement qui est un mode de transmission des titres à ordre. 3, fiche 1, Français, - endos
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Finanzas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- endoso
1, fiche 1, Espagnol, endoso
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Declaración escrita sobre un efecto de comercio [...] mediante la cual se transmite la propiedad de dicho efecto [...] o simplemente se concede una autorización para su cobro o una simple garantía. 1, fiche 1, Espagnol, - endoso
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Carpets and Upholstery Textiles
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backing
1, fiche 2, Anglais, backing
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carpet backing. The backing for a floorcovering irrespective of its construction. 2, fiche 2, Anglais, - backing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Material on underside of carpet to which yarn is attached. 3, fiche 2, Anglais, - backing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tapis et textile d'ameublement
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dossier
1, fiche 2, Français, dossier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- envers 2, fiche 2, Français, envers
correct, nom masculin
- endos 3, fiche 2, Français, endos
correct, nom masculin
- endoprimaire 4, fiche 2, Français, endoprimaire
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dénomination de la première couche du soubassement qui sert de support à la couche d'usage. 5, fiche 2, Français, - dossier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Endos : terme qui relève du jargon employé dans les manufactures de tapis. 3, fiche 2, Français, - dossier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- endorsement
1, fiche 3, Anglais, endorsement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The written authorization of a carrier allowing a passenger to travel on a carrier other than the one marked on the passenger ticket. 1, fiche 3, Anglais, - endorsement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- endos
1, fiche 3, Français, endos
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mention écrite d'un transporteur autorisant la prise en charge du passager par un transporteur autre que celui qui est indiqué sur le billet de passage. 1, fiche 3, Français, - endos
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :