TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENDROIT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- place
1, fiche 1, Anglais, place
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Premises, including a place of business; a dwelling-house; a railway vehicle; a vessel; an aircraft; a trailer; a motor vehicle; or a container. 1, fiche 1, Anglais, - place
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- endroit
1, fiche 1, Français, endroit
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu, notamment un lieu d'affaires, une maison d'habitation, un véhicule de chemin de fer, un navire, un aéronef, une remorque, un véhicule automobile ou un conteneur. 1, fiche 1, Français, - endroit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- face
1, fiche 2, Anglais, face
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The surface of a fabric that is intended to be seen. 2, fiche 2, Anglais, - face
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
If both surfaces of a fabric are intended to be seen, either can be regarded as the face. 2, fiche 2, Anglais, - face
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
face: designation and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - face
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- endroit
1, fiche 2, Français, endroit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Face de l'étoffe destinée à être vue. 2, fiche 2, Français, - endroit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Si les deux faces de l'étoffe sont destinées à être vues, n'importe laquelle peut être considérée comme endroit. 2, fiche 2, Français, - endroit
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
endroit : désignation et définition normalisées par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - endroit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- adret
1, fiche 3, Anglais, adret
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A southward-facing mountain or hill slope (northern hemisphere) favourable to [the] settlement because of the high amount of sunshine received, and associated heat concentration. 2, fiche 3, Anglais, - adret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
adret: designation used chiefly of the Alps. 3, fiche 3, Anglais, - adret
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- adret
1, fiche 3, Français, adret
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- endroit 2, fiche 3, Français, endroit
correct, voir observation, nom masculin, Europe, régional
- soulane 3, fiche 3, Français, soulane
correct, voir observation, nom féminin, Europe, régional
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Versant de montagne exposé au soleil, le versant sud dans l'hémisphère nord. 4, fiche 3, Français, - adret
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
endroit : désignation utilisée dans les Alpes. 5, fiche 3, Français, - adret
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
soulane : désignation utilisée dans les Pyrénées. 5, fiche 3, Français, - adret
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- solana
1, fiche 3, Espagnol, solana
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- soleado 2, fiche 3, Espagnol, soleado
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- locality
1, fiche 4, Anglais, locality
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- place 2, fiche 4, Anglais, place
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The commanding officers of units that are in the same locality may establish one polling station for all electors in their units ... 3, fiche 4, Anglais, - locality
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- localité
1, fiche 4, Français, localit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- endroit 2, fiche 4, Français, endroit
correct, nom masculin
- lieu 3, fiche 4, Français, lieu
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les commandants d’unités qui sont situées dans la même localité peuvent établir un seul bureau de scrutin à l’intention de tous les électeurs de ces unités [...] 4, fiche 4, Français, - localit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- localidad
1, fiche 4, Espagnol, localidad
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Industrial Ceramics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- back
1, fiche 5, Anglais, back
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The top or exposed side of a slate, or tile, in contrast to the bed. 1, fiche 5, Anglais, - back
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- back side
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Céramiques industrielles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- endroit
1, fiche 5, Français, endroit
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- venue
1, fiche 6, Anglais, venue
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To find a venue for the learning event. 2, fiche 6, Anglais, - venue
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- endroit
1, fiche 6, Français, endroit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Trouver un endroit pour tenir l'activité d'apprentissage. 2, fiche 6, Français, - endroit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-03-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- right-reading
1, fiche 7, Anglais, right%2Dreading
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Said of an image which, when the image-forming material is on the side facing the viewer, appears to be the correct way round, or in its normal position or correct form. 2, fiche 7, Anglais, - right%2Dreading
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Such an image, when copied onto another material, will become wrong-reading. 2, fiche 7, Anglais, - right%2Dreading
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The print appears as right-reading negative, that is, the darks and lights are the reverse of the original. 3, fiche 7, Anglais, - right%2Dreading
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Phraséologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- à l'endroit 1, fiche 7, Français, %C3%A0%20l%27endroit
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une image dont le sens est fidèle à la réalité, ou qui apparaît du bon côté, lorsque le côté «image» est tourné vers l'observateur. 2, fiche 7, Français, - %C3%A0%20l%27endroit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Une telle image, lorsque copiée, produira une image à l'envers. 2, fiche 7, Français, - %C3%A0%20l%27endroit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spot
1, fiche 8, Anglais, spot
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A point on the sheet, indicated by the skip with his or her broom or brush, where the curler has to deliver the next rock; a point on the sheet where had stopped the rock just delivered. 2, fiche 8, Anglais, - spot
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A successful delivery puts the rock right on the spot indicated by the skip. 2, fiche 8, Anglais, - spot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- endroit
1, fiche 8, Français, endroit
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Point de la piste, que le ou la skip indique de son balai ou de sa brosse, où le curleur ou la curleuse doit placer la pierre à lancer; point de la piste où s'est arrêtée la pierre qu'on vient de lancer. 2, fiche 8, Français, - endroit
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un lancer réussi place la pierre exactement à l'endroit indiqué par le ou la skip. 2, fiche 8, Français, - endroit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spot
1, fiche 9, Anglais, spot
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Small area on the tennis court where a player aims his shots. 2, fiche 9, Anglais, - spot
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Assuming that Joe is an average club player, he'll almost always hit approximately to the same spot from that forehand corner of his. He won't cross-court half the time and put it down the line or into the center the rest of the time. 1, fiche 9, Anglais, - spot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 9, La vedette principale, Français
- endroit
1, fiche 9, Français, endroit
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- punto
1, fiche 9, Espagnol, punto
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] al lanzar la pelota para colocarla en el punto idóneo [...] 1, fiche 9, Espagnol, - punto
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :