TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENLIASSAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Postal Correspondence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bundling
1, fiche 1, Anglais, bundling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of grouping mail pieces securely together using elastic, string, plastic straps or shrink wrapping. 2, fiche 1, Anglais, - bundling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bundling: term used at Canada Post. 2, fiche 1, Anglais, - bundling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enliassement
1, fiche 1, Français, enliassement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- enliassage 1, fiche 1, Français, enliassage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus visant à regrouper des articles de courrier pour les fixer solidement ensemble au moyen d'une bande élastique, de ficelle, de sangles de plastique ou d'un emballage moulant. 2, fiche 1, Français, - enliassement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
enliassement; enliassage : termes en usage à Postes Canada. 2, fiche 1, Français, - enliassement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de embalaje
- Correspondencia (Correos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- atado
1, fiche 1, Espagnol, atado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso de agrupar los envíos postales mediante bandas elásticas, hilo, tiras de plástico, etc. para sujetarlos. 2, fiche 1, Espagnol, - atado
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bundling 1, fiche 2, Anglais, bundling
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enliassage
1, fiche 2, Français, enliassage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à constituer des liasses. 1, fiche 2, Français, - enliassage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :