TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENTENTE RELATIVE CESSION PROPRIETE [1 fiche]

Fiche 1 2008-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
CONT

Land disposal agreement.- Canada or Quebec shall ensure that no reasonable alternative to expropriation is possible. Accordingly, before undertaking any expropriation, Canada or Quebec will consult AKO, and the parties will endeavour to reach an agreement on the disposal of an Aski parcel of land, of a land subdivision, or the terms of a right of property to an Aski parcel of land.

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Entente relative à la disposition de propriété. Le Canada ou le Québec devra s'assurer qu'aucune alternative raisonnable à l'expropriation n'est possible. À cette fin avant de procéder à l'expropriation, le Canada ou le Québec consultera AKO et les parties tenteront d'en arriver à une entente relative à la disposition d'une parcelle d'Aski, d'un démembrement ou d'une modalité du droit de propriété sur une parcelle d'Aski.

Terme(s)-clé(s)
  • entente relative à la cession de propriété
  • entente de cession de propriété

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :