TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENZACRYL [1 fiche]

Fiche 1 2012-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Chemical Elements and Compounds
  • Biological Sciences
DEF

[A cross-linked] support material [obtained by] the copolymerization of acrylamide with suitably reactive monomers, that forms gels in both water and organic solvents, [that] can be used in a wide range of gel filtration applications and [that] offers a wide range of groups functionally active in enzyme binding.

CONT

All Enzacryl supports are highly hydrophilic in nature, exhibit low physical adsorption of proteins, have good mechanical stability and handling characteristics, and are easily activated and coupled with enzymes. Some advantages of these supports have also been partially verified.

OBS

Enzacryl®: A trademark of Koch-Light Laboratories Limited.

Terme(s)-clé(s)
  • Enzacryl

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Éléments et composés chimiques
  • Sciences biologiques
DEF

Copolymère hydrophile à base d'acrylamide et de dérivés de l'acrylamide [qui] est utilisé dans la préparation d'enzymes insolubles dans l'eau.

OBS

Enzacryl® : Marque de commerce de la société Koch-Light Laboratories Limited.

Terme(s)-clé(s)
  • Enzacryl

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :