TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EPINE ILIAQUE POSTERIEURE INFERIEURE [1 fiche]

Fiche 1 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
spina iliaca posterior inferior
latin
A02.5.01.114
code de système de classement, voir observation
CONT

The inferior end of [the] iliac ridge ends as the posterior inferior iliac spine (PIIS).

OBS

posterior inferior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.5.01.114: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
spina iliaca posterior inferior
latin
A02.5.01.114
code de système de classement, voir observation
DEF

Proéminence à l'extrémité supérieure de la grande échancrure sciatique.

OBS

épine iliaque postéro-inférieure; épine iliaque postérieure et inférieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.5.01.114 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es)
spina iliaca posterior inferior
latin
A02.5.01.114
code de système de classement, voir observation
CONT

En los trabajos con individuos infantiles se califica como el borde posterior de la ECM [escotadura ciática mayor] [...] o el "punto donde la forma de la escotadura se distingue de la curvatura de la cresta".

OBS

A02.5.01.114: cifra identificadora única de la Terminología Anatómica Internacional.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :