TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EPINGLAGE [6 fiches]

Fiche 1 2000-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Traditional Construction Methods
  • Supports and Reinforcement (Construction)

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction classiques
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Dispositif formé par les tirants et leur ancrage dans un ouvrage d'art.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Riveting (Metals)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

tack riveting: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Rivetage (Métallurgie)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

épinglage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Conductivity and Superconductivity (Electricity)

Français

Domaine(s)
  • Conductivité et supraconductivité (Électricité)
OBS

Source : Ph. Robert : "Matériaux de l'électrotechnique", Éditions Georgi, Lausanne, p. 128.

OBS

physique, supraconduction.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

pinning of panel on wing

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

l'épinglage du panneau sur voilure

OBS

réservoir structural

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
OBS

--short welds made at points on the welding line, for the purpose of holding the pieces to be welded until the actual welding operation is well under way.

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
OBS

plus généralement on pourra se contenter d'utiliser un montage pour le peintage (ou --) des bords.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :