TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EQUIPIERE [2 fiches]

Fiche 1 2014-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Team Sports (General)
DEF

A fellow member of a team or group.

CONT

Curling. Each player has a broom for sweeping in front of a stone delivered by a teammate.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Sports d'équipe (Généralités)
DEF

Membre d'une équipe sportive.

CONT

[L']élément amusant du curling [le balayage] est pourtant capital. Quand un joueur lance [...] ses équipiers [...] frottent la glace devant le galet pour ôter les déchets de glace.

OBS

On parle davantage de «coéquipier, coéquipière» en sports d'équipe, et d'«équipier, équipière» pour les équipes de petit nombre comme en luge et bobsleigh, aviron et canoë-kayak, laissant le terme «partenaire» pour les équipes de deux comme en sports de raquette. L'équipier occupe un poste particulier au sein d'une équipe tandis que le partenaire partage les responsabilités, occupant toutes les fonctions à tour de rôle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Deportes de equipo (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Water Transport
DEF

A member of the yachting or rowing team.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Transport par eau
DEF

Membre d'équipage d'un voilier de plaisance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Vela y navegación de placer
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :