TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESCALE [9 fiches]

Fiche 1 2023-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Sea Operations (Military)
  • Supply (Military)
OBS

port visit; PVST: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Approvisionnement (Militaire)
OBS

escale; visite de port : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

intermediate stop; stop: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • enroute stop
  • enroute station

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

escale intermédiaire; escale : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

escale: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

escala: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Behaviour
  • Birds
DEF

An area of abundant food where migrating birds stop to feed for extended periods of time.

OBS

staging area; stopover: terms used by Parks Canada.

OBS

migratory stopover: term used by Environment Canada.

Français

Domaine(s)
  • Comportement animal
  • Oiseaux
DEF

Endroit très riche en ressources alimentaires, où les oiseaux peuvent se reposer et reconstituer leurs graisses au cours de leurs migrations.

OBS

halte migratoire; aire de repos; escale : termes en usage à Parcs Canada.

OBS

halte migratoire : terme en usage à Environnement Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comportamiento animal
  • Aves
DEF

Zona donde las aves migratorias paran para alimentarse y reponer fuerzas durante la migración.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(exploitation commerciale).

OBS

escale : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports
DEF

Arrêt intermédiaire entre le port de tête de ligne ou de départ et la destination finale du navire.

OBS

Faire escale (et non escaler).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Shunting Operations (Railroads)
DEF

A point where a car is left temporarily for loading or unloading and for forwarding at a later date.

OBS

stop-off: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

OBS

"Stopoff" has been standardized by the CGSB.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Triage (Chemins de fer)
DEF

Lieu où un wagon est laissé temporairement pour y être chargé ou déchargé avant son acheminement ultérieur.

OBS

escale : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée et normalisé par l'ONGC.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1990-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
  • Ship Piloting
  • Commercial Aviation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
  • Pilotage des navires
  • Aviation commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports
OBS

Source : DORS 72-145, p. 57

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :