TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESGI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Defence Planning and Military Doctrine
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Information Management Strategic Review
1, fiche 1, Anglais, Information%20Management%20Strategic%20Review
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IMSR 1, fiche 1, Anglais, IMSR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Doctrine militaire et planification de défense
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Examen stratégique de la gestion de l'information
1, fiche 1, Français, Examen%20strat%C3%A9gique%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ESGI 1, fiche 1, Français, ESGI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Information Management Field Force Structure Team
1, fiche 2, Anglais, Information%20Management%20Field%20Force%20Structure%20Team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IMFFST 2, fiche 2, Anglais, IMFFST
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe chargée de la structure de la gestion de l'information
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20la%20structure%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ESGI 1, fiche 2, Français, ESGI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec la Direction des services d'information de la Défense. 1, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20la%20structure%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme Field Force qui parait dans le titre anglais n'a pas été rendu en français, car cela ne signifie pas force en campagne, mais bien force en dehors du quartier général. 1, fiche 2, Français, - %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20la%20structure%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :