TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE DANGEREUX [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Sea Operations (Military)
- Safety (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dangerous space
1, fiche 1, Anglais, dangerous%20space
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Opérations en mer (Militaire)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace dangereux
1, fiche 1, Français, espace%20dangereux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- local dangereux 2, fiche 1, Français, local%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
espace dangereux : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - espace%20dangereux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Naval Mines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- danger space
1, fiche 2, Anglais, danger%20space
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Mines marines
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace dangereux
1, fiche 2, Français, espace%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Naval Dockyards
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dangerous space
1, fiche 3, Anglais, dangerous%20space
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Area in which the trajectory does not rise above the height of the target. 2, fiche 3, Anglais, - dangerous%20space
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Arsenaux navals
Fiche 3, La vedette principale, Français
- espace dangereux
1, fiche 3, Français, espace%20dangereux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- terrain rasé 2, fiche 3, Français, terrain%20ras%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aire au-dessus de laquelle la trajectoire ne s'élève pas à une hauteur supérieure à celle de la cible. 2, fiche 3, Français, - espace%20dangereux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
espace dangereux; terrain rasé : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 3, Français, - espace%20dangereux
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
espace dangereux : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 3, Français, - espace%20dangereux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :