TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACE TRAVAIL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Layout of the Workplace
- Collaboration with the OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- workspace
1, fiche 1, Anglais, workspace
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- working space 1, fiche 1, Anglais, working%20space
correct
- work space 1, fiche 1, Anglais, work%20space
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A space in an office, a dwelling or another location intended for activities related to working or studying. 1, fiche 1, Anglais, - workspace
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Implantation des locaux de travail
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espace de travail
1, fiche 1, Français, espace%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace dans un bureau, un domicile ou un autre endroit réservé aux activités liées au travail ou aux études. 1, fiche 1, Français, - espace%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- work area
1, fiche 2, Anglais, work%20area
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- working area 2, fiche 2, Anglais, working%20area
correct, normalisé
- work space 3, fiche 2, Anglais, work%20space
correct, normalisé
- working space 3, fiche 2, Anglais, working%20space
correct, normalisé
- intermediate storage 4, fiche 2, Anglais, intermediate%20storage
correct
- working storage 5, fiche 2, Anglais, working%20storage
correct
- scratch storage 6, fiche 2, Anglais, scratch%20storage
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A portion of storage device used by a program to hold data temporarily. 7, fiche 2, Anglais, - work%20area
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
work area; working area; work space; working space: terms standardized by CSA and ISO. 8, fiche 2, Anglais, - work%20area
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zone de travail
1, fiche 2, Français, zone%20de%20travail
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- espace de travail 2, fiche 2, Français, espace%20de%20travail
correct, nom masculin, normalisé
- zone de manœuvre 3, fiche 2, Français, zone%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, normalisé
- mémoire de travail 4, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20de%20travail
correct, nom féminin
- mémoire de manœuvre 4, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin
- mémoire intermédiaire 4, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
- mémoire banalisée 5, fiche 2, Français, m%C3%A9moire%20banalis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de mémoire utilisée par un programme pour y ranger temporairement des données. 6, fiche 2, Français, - zone%20de%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
zone de travail; zone de manœuvre; espace de travail : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 7, fiche 2, Français, - zone%20de%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- memoria de trabajo
1, fiche 2, Espagnol, memoria%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- memoria intermedia 2, fiche 2, Espagnol, memoria%20intermedia
correct, nom féminin
- almacenamiento intermedio 3, fiche 2, Espagnol, almacenamiento%20intermedio
correct, nom masculin
- almacenamiento de trabajo 1, fiche 2, Espagnol, almacenamiento%20de%20trabajo
correct, nom masculin
- área de trabajo 1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20trabajo
correct, nom féminin
- zona de trabajo 2, fiche 2, Espagnol, zona%20de%20trabajo
correct, nom féminin
- espacio de trabajo 2, fiche 2, Espagnol, espacio%20de%20trabajo
correct, nom masculin
- superficie de trabajo 1, fiche 2, Espagnol, superficie%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Área interna de la memoria en la que se almacenan temporalmente los elementos de datos durante el proceso. 2, fiche 2, Espagnol, - memoria%20de%20trabajo
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- working space
1, fiche 3, Anglais, working%20space
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- work space 1, fiche 3, Anglais, work%20space
correct, normalisé
- working area 1, fiche 3, Anglais, working%20area
correct, normalisé
- work area 1, fiche 3, Anglais, work%20area
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
portion of a storage device used by a program to hold data temporarily 1, fiche 3, Anglais, - working%20space
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
working space; work space; working area; work area: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Anglais, - working%20space
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone de travail
1, fiche 3, Français, zone%20de%20travail
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- espace de travail 1, fiche 3, Français, espace%20de%20travail
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
partie de mémoire utilisée par un programme pour y ranger temporairement des données 1, fiche 3, Français, - zone%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
zone de travail; espace de travail : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 3, Français, - zone%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bench-top space
1, fiche 4, Anglais, bench%2Dtop%20space
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - bench%2Dtop%20space
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- espace de travail
1, fiche 4, Français, espace%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - espace%20de%20travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- work area
1, fiche 5, Anglais, work%20area
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- working area 2, fiche 5, Anglais, working%20area
correct
- workspace display window 3, fiche 5, Anglais, workspace%20display%20window
correct
- student workspace display window 3, fiche 5, Anglais, student%20workspace%20display%20window
correct
- student display window 3, fiche 5, Anglais, student%20display%20window
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- espace de travail
1, fiche 5, Français, espace%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- zone de travail 2, fiche 5, Français, zone%20de%20travail
correct, nom féminin
- zone d'affichage de l'information 3, fiche 5, Français, zone%20d%27affichage%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zone d'une page-écran réservée à l'affichage des données, des résultats et des messages issus de l'interaction entre l'apprenant et le système. 1, fiche 5, Français, - espace%20de%20travail
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Lieu [d'une page-écran] où est inscrit l'essentiel du contenu du didacticiel. C'est l'espace où l'élève inscrit sa réponse, lit les messages de l'ordinateur, dactylographie son texte, réalise son dessin ou entre les données. 2, fiche 5, Français, - espace%20de%20travail
Record number: 5, Textual support number: 3 DEF
Zone de présentation qui décrit l'essentiel du contenu du logiciel. 3, fiche 5, Français, - espace%20de%20travail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- área de trabajo
1, fiche 5, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- zona de trabajo 1, fiche 5, Espagnol, zona%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-09-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- working space
1, fiche 6, Anglais, working%20space
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- work space 2, fiche 6, Anglais, work%20space
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The space which can be swept by the wrist reference point added by the range of rotation or translation of each joint in the wrist. 1, fiche 6, Anglais, - working%20space
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The working space is smaller than the space which can be swept by all the moving parts of the manipulator. 1, fiche 6, Anglais, - working%20space
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- working area
- workspace
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- espace de travail
1, fiche 6, Français, espace%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- zone de travail 2, fiche 6, Français, zone%20de%20travail
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espace qui peut être balayé par le point de référence du poignet, augmenté de la plage de mouvement, en rotation ou translation, des articulations du poignet. 3, fiche 6, Français, - espace%20de%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :