TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ESQUILLE [2 fiches]

Fiche 1 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
CONT

One drum-maker told us of a rattle which he had made in accordance with a person's dream; it had a specific number of rattlers, but he did not know why it had to be done in that manner. Hoof rattles, in particular, are extraordinarily variable with regard to the number of rattlers on them. One artifact which we saw had only one (hence it could not rattle effectively); others had upwards of 150.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
CONT

À de très nombreux instruments s'adjoignent des accessoires qui viennent bruire pendant le jeu. Ces bruiteurs sont en quelque sorte ce que les sonnailles sont au corps : il y sont attachés, le son qu'ils produisent dépend directement de leur mouvement, mais le mouvement est en même temps conçu pour les faire résonner. Il y a une dialectique du mouvement et du bruit, de la danse et de la résonance des sonnailles, du jeu de l'instrument et du bruissement des bruiteurs, qui est un facteur constant de la musique instrumentale.

CONT

Le tambour [...] décrit par M. Izikowitz a également sa peau tendue sur deux faces et sa percussion entraîne le battement contre la peau de petites esquilles de bois fixées au «timbre».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
OBS

In meat.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
CONT

Les rôtis doivent être exempts d'esquilles d'os.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :