TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ETAT BAS [3 fiches]

Fiche 1 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Ce niveau est le plus bas des deux niveaux normalisés dans un système logique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Voltaje más negativo en los sistemas lógicos binarios. Si el nivel verdadero es el más positivo, como lo es en la lógica positiva o lógica verdadera positiva, entonces el nivel bajo es el falso o nivel cero.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1990-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Electronic Circuits Technology

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Technologie des circuits électroniques
OBS

sur un appareil

OBS

le niveau bas et non pas un niveau bas, voir "low level" logique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
DEF

In digital logic, the more negative of the two binary-system logic levels.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
DEF

Entre l'état UN et ZÉRO, celui qui correspond au niveau du signal le moins élevé en valeur algébrique.

OBS

Circuits logiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :