TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ETE [6 fiches]

Fiche 1 2013-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
DEF

An element essential in low concentrations for plant or animal (including human) metabolism.

OBS

An element may be essential at low concentrations but become harmful at higher concentrations.

OBS

essential trace element: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
DEF

Élément essentiel en faibles concentrations pour le métabolisme des végétaux ou des animaux (y compris les êtres humains).

OBS

Un élément peut être essentiel à des concentrations faibles, mais devient dangereux à des concentrations plus élevées.

OBS

Le terme «élément trace» est également employé [à la place du terme «oligo-élément»].

OBS

oligo-élément essentiel : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • oligoélément essentiel

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The estimated flying time from departure point to destination (liftoff to touchdown).

OBS

estimated time en route; ETE: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Terme(s)-clé(s)
  • estimated time en-route
  • estimated time enroute

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Pour un aéronef, temps de vol estimé entre le départ et l'arrivée à destination (à partir du moment où l'appareil décolle jusqu'au moment où il se pose).

OBS

durée prévue en route; ETE : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
OBS

temps - températures

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
  • Climatology
DEF

Astronomically, this is the period between the summer solstice and the autumnal equinox. It is characterized as having the warmest temperatures of the year, except in some tropical regions. Customarily, this refers to the months of June, July, and August in the North Hemisphere, and the months of December, January, and February in the Southern Hemisphere.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
  • Climatologie
DEF

Saison chaude qui, pour l'hémisphère Nord, commence au solstice de juin (21 ou 22) et finit à l'équinoxe de septembre (22 ou 23).

OBS

On parle également d'été de la Saint-Martin (pour l'Europe occidentale) et d'été indien (pour les États-Unis [et le Canada], mais également en Europe) pour une période de temps anormalement chaud pour la saison, qui se manifeste au milieu (22 novembre - date de la Saint-Martin) ou vers la fin de l'automne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
  • Climatología
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Workplace Organization Research

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Recherche et développement (Org. du travail)
OBS

Publication des archives nationales.

OBS

Source(s) : Bases de données documentaires - bibliothèque - 23e étage.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
DEF

In regression analysis, the square root of the residual variance.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
DEF

[...] racine carrée de la variance des résidus [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :