TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETIRE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slicker
1, fiche 1, Anglais, slicker
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
slicker: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - slicker
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étire
1, fiche 1, Français, %C3%A9tire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- manteau de pluie 1, fiche 1, Français, manteau%20de%20pluie
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
étire; manteau de pluie : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9tire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drawn
1, fiche 2, Anglais, drawn
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
acrylic fiber ... In wet spinning, the spinning solution is extruded into a liquid coagulating bath to form filaments which are drawn, dried, and processed. The forms produced are staple, tow, or top. 1, fiche 2, Anglais, - drawn
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étiré
1, fiche 2, Français, %C3%A9tir%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drawn
1, fiche 3, Anglais, drawn
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
drawing: Pulling a wire or tube through a die to reduce the cross section. 2, fiche 3, Anglais, - drawn
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étiré
1, fiche 3, Français, %C3%A9tir%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
étirage : opération consistant à amincir un tube ou une barre par traction à travers une filière percée au diamètre à obtenir. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tir%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drafted
1, fiche 4, Anglais, drafted
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A system of yarn formation in which the feedstock (sliver or roving) is drafted ... The binder or wrapping yarn in mounted on the hollow spindle and is unwound and wrapped around the core by rotation of the spindle. 1, fiche 4, Anglais, - drafted
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étiré
1, fiche 4, Français, %C3%A9tir%C3%A9
adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Maneuvering of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long-jawed
1, fiche 5, Anglais, long%2Djawed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Manœuvre des navires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- à pas long
1, fiche 5, Français, %C3%A0%20pas%20long
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- allongé 1, fiche 5, Français, allong%C3%A9
correct, nom masculin
- étiré 1, fiche 5, Français, %C3%A9tir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :