TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETRE CAUSE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- be instrumental 1, fiche 1, Anglais, be%20instrumental
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
the policy was instrumental in identifying... 1, fiche 1, Anglais, - be%20instrumental
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
the Board was instrumental.... 1, fiche 1, Anglais, - be%20instrumental
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contribuer à 1, fiche 1, Français, contribuer%20%C3%A0
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aider à 1, fiche 1, Français, aider%20%C3%A0
- être pour beaucoup dans 1, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20pour%20beaucoup%20dans
- être pour quelque chose dans 1, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20pour%20quelque%20chose%20dans
- concourir à 2, fiche 1, Français, concourir%20%C3%A0
- être la cause de 1, fiche 1, Français, %C3%AAtre%20la%20cause%20de
- servir d'agent 1, fiche 1, Français, servir%20d%27agent
- servir d'instrument 1, fiche 1, Français, servir%20d%27instrument
- participer à 1, fiche 1, Français, participer%20%C3%A0
- concourir à 2, fiche 1, Français, concourir%20%C3%A0
- permettre à 3, fiche 1, Français, permettre%20%C3%A0
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La politique a permis de relever, a contribué, a été pour beaucoup [...] 1, fiche 1, Français, - contribuer%20%C3%A0
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le Conseil a joué un rôle prépondérant, déterminant, décisif. 1, fiche 1, Français, - contribuer%20%C3%A0
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-03-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- be in issue
1, fiche 2, Anglais, be%20in%20issue
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- être en cause
1, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20en%20cause
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- être en litige 2, fiche 2, Français, %C3%AAtre%20en%20litige
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : The Reciprocal Enforcement of Maintenance Orders Act, Bill 10, (3rd reading), 1st Sess., 32nd Legislature (Man.), p. 4. 3, fiche 2, Français, - %C3%AAtre%20en%20cause
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1984-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- be considered
1, fiche 3, Anglais, be%20considered
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- être envisagé 1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20envisag%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- être à l'étude 1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tude
- être en cause 1, fiche 3, Français, %C3%AAtre%20en%20cause
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :