TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ETRE PLACE SOUS GARDE [1 fiche]

Fiche 1 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Anti-pollution Measures
  • Special-Language Phraseology
CONT

Custody. ... Any thing seized under section 220 shall be delivered into the custody of any person that the Minister directs.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Mesures antipollution
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Garde. [...] L'objet saisi en vertu de l'article 220 est placé sous la garde de la personne que désigne le ministre.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :