TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETUDE GLOBALE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- system approach 1, fiche 1, Anglais, system%20approach
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- systems approach 2, fiche 1, Anglais, systems%20approach
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The strategy adopted in tackling a (complex) problem to prepare it for solution in the computer. H is a direct parallel to the way one approaches a mathematical problem, e.g. the solution of an equation with several unknowns. 3, fiche 1, Anglais, - system%20approach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étude globale
1, fiche 1, Français, %C3%A9tude%20globale
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enfoque del sistema
1, fiche 1, Espagnol, enfoque%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- método de acceso a los sistemas 1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20acceso%20a%20los%20sistemas
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Término general para indicar la revisión de todas las implicaciones de una condición o grupo de condiciones, en lugar de analizar simplemente las limitadas implicaciones del problema a mano. 2, fiche 1, Espagnol, - enfoque%20del%20sistema
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- comprehensive survey
1, fiche 2, Anglais, comprehensive%20survey
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enquête exhaustive
1, fiche 2, Français, enqu%C3%AAte%20exhaustive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- étude globale 2, fiche 2, Français, %C3%A9tude%20globale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-08-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- comprehensive review
1, fiche 3, Anglais, comprehensive%20review
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étude globale
1, fiche 3, Français, %C3%A9tude%20globale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- comprehensive study 1, fiche 4, Anglais, comprehensive%20study
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étude exhaustive
1, fiche 4, Français, %C3%A9tude%20exhaustive
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- étude globale 1, fiche 4, Français, %C3%A9tude%20globale
nom féminin
- étude détaillée 1, fiche 4, Français, %C3%A9tude%20d%C3%A9taill%C3%A9e
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :