TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ETUDE OPTIMA [1 fiche]

Fiche 1 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Immunology
OBS

The OPTIMA study (Options in Management with Anti-retrovirals) is part of a tri-national clinical trials research initiative drawing together physicians and researchers through the national health programs of Canada, the United States and the United Kingdom in order to share knowledge and improve health outcomes in all three countries. The results of the OPTIMA study are expected to benefit AIDS patients around the world.

OBS

Canadian Institutes of Health Research.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Immunologie
OBS

L'étude OPTIMA (Options de traitement à l'aide d'antirétroviraux) s'inscrit dans le cadre d'un programme trinational d'essais cliniques qui réunit des médecins et des chercheurs des programmes nationaux de santé du Canada, des États-Unis et du Royaume-Uni pour partager les connaissances et améliorer les résultats dans les trois pays. Les résultats de l'étude OPTIMA devraient aider les patients atteints du sida partout dans le monde.

OBS

Instituts de recherche en santé du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :