TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETX [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- end of text character
1, fiche 1, Anglais, end%20of%20text%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ETX 2, fiche 1, Anglais, ETX
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A transmission control character used to terminate a text. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 1, Anglais, - end%20of%20text%20character
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
end of text character; ETX: terms standardized by ISO and officialized by the Government Electronic Data Processing Standards Committee (GESC). 3, fiche 1, Anglais, - end%20of%20text%20character
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- end of text
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- caractère fin de texte
1, fiche 1, Français, caract%C3%A8re%20fin%20de%20texte
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ETX 2, fiche 1, Français, ETX
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caractère fin de texte; ETX : termes normalisés par l'ISO et uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 1, Français, - caract%C3%A8re%20fin%20de%20texte
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fin de texte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carácter de fin de texto
1, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20fin%20de%20texto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carácter de comunicaciones de datos, diseñado para indicar el final del texto que se transmite [...] 1, fiche 1, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20fin%20de%20texto
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transmit tributary 1, fiche 2, Anglais, transmit%20tributary
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- affluent d'émission 1, fiche 2, Français, affluent%20d%27%C3%A9mission
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :