TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EVICTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eviction
1, fiche 1, Anglais, eviction
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The disturbance of a tenant's enjoyment of all or any material part of the leased premises by act of the landlord or by claim of a superior title. (Reilly, 2nd ed., 1982, p. 170). 1, fiche 1, Anglais, - eviction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"Eviction," from "evincere," to evict or dispossess by course of law, was used originally when the person having the permanent title asserted it and expelled his tenant. But that sort of eviction is not absolutely necessary in order to operate as a suspension of the rent, and the word is now used when that has been done which deprives the tenant of the enjoyment of the premises, and the rent is therefore suspended, and the right of the landlord to recover it is gone. [Stroud, 4th ed., 1971, p. 951]. 1, fiche 1, Anglais, - eviction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
While it properly applies only to realty, by a loose extension [eviction] is sometimes applied to the ousting of a person from the possession of chattels, and even from office. [31 "Corpus Juris Secundum," p. 807]. 1, fiche 1, Anglais, - eviction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éviction
1, fiche 1, Français, %C3%A9viction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Acception abstraite applicable aux biens réels et personnels qui vise essentiellement l'atteinte au titre ou le trouble de jouissance. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9viction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
éviction: terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 1, Français, - %C3%A9viction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freeze out merger
1, fiche 2, Anglais, freeze%20out%20merger
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- take out merger 1, fiche 2, Anglais, take%20out%20merger
correct
- squeeze-out 2, fiche 2, Anglais, squeeze%2Dout
correct
- squeeze out merger 1, fiche 2, Anglais, squeeze%20out%20merger
correct
- freeze-out 3, fiche 2, Anglais, freeze%2Dout
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A merger effected for an invalid business purpose and resulting in the elimination of a minority shareholder ... 4, fiche 2, Anglais, - freeze%20out%20merger
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- freeze-out merger
- take-out merger
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- éviction
1, fiche 2, Français, %C3%A9viction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- retrait obligatoire 2, fiche 2, Français, retrait%20obligatoire
correct, nom masculin
- évincement 3, fiche 2, Français, %C3%A9vincement
correct, nom masculin
- exclusion des minoritaires 4, fiche 2, Français, exclusion%20des%20minoritaires
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cession forcée de titres, autorisée par les autorités de place, à la suite d'une offre publique de retrait, qui permet à un groupe majoritaire d'obtenir le transfert des titres détenus par les minoritaires moyennant une indemnisation. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9viction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exclusion des minoritaires : terme extrait du CAPITAL Busines Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9viction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- exclusión de los minoritarios
1, fiche 2, Espagnol, exclusi%C3%B3n%20de%20los%20minoritarios
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acción de postergar, excluir, o aminorar la capacidad de acción de los accionistas minoritarios de una empresa. 1, fiche 2, Espagnol, - exclusi%C3%B3n%20de%20los%20minoritarios
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
exclusión de los minoritarios: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 2, Espagnol, - exclusi%C3%B3n%20de%20los%20minoritarios
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crowding out
1, fiche 3, Anglais, crowding%20out
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- crowding-out 2, fiche 3, Anglais, crowding%2Dout
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe the negative impact of larger government deficits on economic growth. 3, fiche 3, Anglais, - crowding%20out
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- éviction
1, fiche 3, Français, %C3%A9viction
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desplazamiento
1, fiche 3, Espagnol, desplazamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- allegamiento 2, fiche 3, Espagnol, allegamiento
correct, nom masculin, Mexique
- expulsión 3, fiche 3, Espagnol, expulsi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso en el cual un aumento en la deuda pública desplaza al gasto privado, elevando la tasa de interés y afectando al ingreso nacional. 2, fiche 3, Espagnol, - desplazamiento
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- displacement
1, fiche 4, Anglais, displacement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éviction
1, fiche 4, Français, %C3%A9viction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
d'un marché 1, fiche 4, Français, - %C3%A9viction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :