TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXCENTRATION CHARGES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- eccentric loading
1, fiche 1, Anglais, eccentric%20loading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] difference between the results for different positions of a load placed on a weighing and load receiving element. 2, fiche 1, Anglais, - eccentric%20loading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - eccentric%20loading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- excentration de charges
1, fiche 1, Français, excentration%20de%20charges
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écart entre les résultats obtenus pour diverses positions d'une charge déposée sur le dispositif peseur et récepteur de charge. 2, fiche 1, Français, - excentration%20de%20charges
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 1, Français, - excentration%20de%20charges
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eccentric loading 1, fiche 2, Anglais, eccentric%20loading
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
If it is possible to place loads eccentrically, the maximum difference between the values of the masses required to obtain the equilibrium position at a load equal to the minimum capacity must not exceed 0.5 times the standard zone of indecision (Us) wherever the loads are placed on the load receptor. 1, fiche 2, Anglais, - eccentric%20loading
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Us is written U subscript s in the source. 2, fiche 2, Anglais, - eccentric%20loading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- excentration des charges
1, fiche 2, Français, excentration%20des%20charges
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Si les charges peuvent se présenter de façon excentrée, l'écart maximal entre les valeurs des masses nécessaires pour atteindre la position d'équilibre pour une charge égale à la portée minimale ne doit pas excéder 0,5 fois la zone d'indécision standard (Us) quelle que soit la position de ces charges sur le récepteur de charge. 1, fiche 2, Français, - excentration%20des%20charges
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Us s'écrit U indice s dans la source. 2, fiche 2, Français, - excentration%20des%20charges
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :