TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXCITATION CORIOLIS [2 fiches]

Fiche 1 1981-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

Stimulation of sensory receptors by a Coriolis Acceleration. Commonly used to describe the stimulation of semicircular canal receptors which occurs when an angular movement of the head is made in a plane other than that of the co-existent angular motion.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Excitation des récepteurs sensitifs par une accélération de Coriolis. Terminologie habituellement utilisée pour décrire l'excitation des récepteurs des canaux semi-circulaires quand un mouvement angulaire de la tête est fait dans un plan autre que celui du mouvement angulaire coexistant. Appelée également «cross-coupled sensation».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1981-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The Motion Sickness type of syndrome resulting from Coriolis Stimulation.

Terme(s)-clé(s)
  • coriolis stimulation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Type de syndrome du mal des transports résultant de l'excitation de Coriolis.

Terme(s)-clé(s)
  • excitation de Coriolis

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :