TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXCLUSION [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deferral
1, fiche 1, Anglais, deferral
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Individuals disqualified from donating blood are known as "deferred" donors. 1, fiche 1, Anglais, - deferral
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 1, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tableau [...] indique certains des critères qui peuvent entraîner l’exclusion permanente ou temporaire (12 mois, 6 mois ou 3 mois) du donneur. 1, fiche 1, Français, - exclusion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inyecciones, intubación y transfusiones (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- exclusión
1, fiche 1, Espagnol, exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El criterio de exclusión de un donante podrá basarse únicamente en el valor de la hemoglobina o del hematocrito indistintamente. 1, fiche 1, Espagnol, - exclusi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aside from
1, fiche 2, Anglais, aside%20from
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aside from a thorough medical family history, there is no need to offer any genetic testing on the basis of consanguinity alone. 1, fiche 2, Anglais, - aside%20from
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à l'exclusion de
1, fiche 2, Français, %C3%A0%20l%27exclusion%20de
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à l'exception de 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20l%27exception%20de
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- excepto
1, fiche 2, Espagnol, excepto
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- con excepción de 1, fiche 2, Espagnol, con%20excepci%C3%B3n%20de
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Health Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- carve out
1, fiche 3, Anglais, carve%20out
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elimination of coverage of a specific category of benefit services, most commonly medical services which are not included in a standard health insurance contract and are paid for separately. 1, fiche 3, Anglais, - carve%20out
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 3, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une mutuelle santé prend rarement en charge la totalité des frais de santé. On parle alors d’exclusion de garantie. Il est cependant possible de revenir sur une exclusion de garantie en effectuant un rachat d’exclusion. 1, fiche 3, Français, - exclusion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- exclusión
1, fiche 3, Espagnol, exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Decisión, que generalmente corresponde a la entidad aseguradora, en virtud de la cual no están incluidos en las coberturas de la póliza determinados riesgos o, quedando incluidos éstos, las garantías del contrato no surtirán efecto cuando concurran determinadas circunstancias o condiciones preestablecidas. 1, fiche 3, Espagnol, - exclusi%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- expulsion
1, fiche 4, Anglais, expulsion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sending-off 2, fiche 4, Anglais, sending%2Doff
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Order given by the referee to someone to leave the field of play and its surroundings, including the substitutes’ bench, during a match. 1, fiche 4, Anglais, - expulsion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 4, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- expulsion 2, fiche 4, Français, expulsion
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné par l’arbitre à une personne de quitter le terrain de jeu et ses abords immédiats, y compris les bancs de touche des remplaçants, au cours d’un match. 2, fiche 4, Français, - exclusion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- expulsión
1, fiche 4, Espagnol, expulsi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Decisión del árbitro, adoptada en el transcurso de un partido, que implica que la persona de la que se trate debe abandonar el terreno de juego y sus inmediaciones, incluido el banco de los sustitutos. 2, fiche 4, Espagnol, - expulsi%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- unless
1, fiche 5, Anglais, unless
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- à l'exclusion de
1, fiche 5, Français, %C3%A0%20l%27exclusion%20de
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- par exception à 1, fiche 5, Français, par%20exception%20%C3%A0
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- con excepción de
1, fiche 5, Espagnol, con%20excepci%C3%B3n%20de
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 6, Anglais, exclusion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 6, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- exclusión
1, fiche 6, Espagnol, exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La exclusión de un equipo en la prueba será por dos corredores positivos para COVID-19, en un periodo de siete días. 1, fiche 6, Espagnol, - exclusi%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Union Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 7, Anglais, exclusion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A proposal for exclusion under this paragraph requires that subject to the discretion of the Public Service Staff Relations Board, a person be either member of a management team or in a conflict of interest situation by virtue of the person's duties and responsibilities to the employer and membership in the bargaining unit. 2, fiche 7, Anglais, - exclusion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Organisation syndicale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 7, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Toute proposition d'exclusion en vertu de cet alinéa exige, à la discrétion de la Commission des relations de travail dans la fonction publique, qu'un fonctionnaire fasse partie d'une équipe de gestion ou soit en situation de conflit d'intérêts en vertu de ses fonctions et de ses responsabilités envers l'employeur, et de son appartenance à une unité de négociation. 2, fiche 7, Français, - exclusion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
exclusion : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor - Relations de travail. 3, fiche 7, Français, - exclusion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Organización sindical
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- exclusión
1, fiche 7, Espagnol, exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 8, Anglais, exclusion
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- NOT-IF-THEN operation 1, fiche 8, Anglais, NOT%2DIF%2DTHEN%20operation
correct, normalisé
- AND-NOT operation 1, fiche 8, Anglais, AND%2DNOT%20operation
à éviter, normalisé
- EXCEPT operation 1, fiche 8, Anglais, EXCEPT%20operation
à éviter, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
dyadic Boolean operation whose result has the Boolean value 1 if and only if the first operand has the Boolean value 1 and the second has the Boolean value 0 1, fiche 8, Anglais, - exclusion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
exclusion; NOT-IF-THEN operation; AND-NOT operation; EXCEPT operation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 8, Anglais, - exclusion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 8, Français, exclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
opération booléenne diadique dont le résultat a la valeur booléenne 1 si et seulement si le premier opérande a la valeur booléenne 1 et le second la valeur booléenne 0 1, fiche 8, Français, - exclusion
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
exclusion : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, fiche 8, Français, - exclusion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 9, Anglais, exclusion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Of a witness is at the discretion of the trial judge who may, at any party's request, order that the witness stay out of the courtroom until called to give evidence. 2, fiche 9, Anglais, - exclusion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 9, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 9, Français, exclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'applique aussi bien aux témoins qu'aux preuves. Ex. : «Exclusion of evidence». 2, fiche 9, Français, - exclusion
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
exclusion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - exclusion
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- exception
1, fiche 10, Anglais, exception
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Where the vendor expressly excepts from the effect of the grant something which is already in existence at the time of the grant, this is an exception. For example, the vendor may exclude mines and minerals from the conveyance. Where the vendor expressly reserves to himself something entirely new, this is a reservation. (Bowman and Tyler, 1972, p. 234). 1, fiche 10, Anglais, - exception
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 10, Français, exclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
exclusion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - exclusion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-12-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 11, Anglais, exclusion
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- excl 1, fiche 11, Anglais, excl
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
exclusion; excl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - exclusion
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 11, Français, exclusion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- excl 1, fiche 11, Français, excl
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
exclusion; excl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - exclusion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- disqualification
1, fiche 12, Anglais, disqualification
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the federal Unemployment Insurance program, circumstances surrounding a claim for benefits may render the claimant ineligible for the receipt of benefits for a stated period. Disqualification may have the effect of extending the waiting period or reducing the number of weeks of benefits to which a person is entitled. 2, fiche 12, Anglais, - disqualification
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 12, Français, exclusion
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le programme fédéral d'Assurance-chômage, les circonstances entourant une demande de prestations peuvent faire en sorte que le réclamant n'ait pas droit aux prestations pendant une période déterminée. L'exclusion peut avoir pour effet de prolonger le délai de carence ou de réduire le nombre de semaines de prestations auxquelles a droit la personne. 2, fiche 12, Français, - exclusion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- descalificación
1, fiche 12, Espagnol, descalificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
El artículo 27 de la Ley del Seguro de Empleo prevé las causas de pérdida del derecho o "descalificación" para ser beneficiario de prestaciones (disqualification). 1, fiche 12, Espagnol, - descalificaci%C3%B3n
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- exclusion
1, fiche 13, Anglais, exclusion
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- NOT-IF-THEN operation 1, fiche 13, Anglais, NOT%2DIF%2DTHEN%20operation
correct, normalisé
- AND-NOT operation 2, fiche 13, Anglais, AND%2DNOT%20operation
à éviter
- EXCEPT operation 2, fiche 13, Anglais, EXCEPT%20operation
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The dyadic Boolean operation whose result has the Boolean value 1 if and only if the first operand has the Boolean value 1 and the second has the Boolean value 0. 2, fiche 13, Anglais, - exclusion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
exclusion; NOT-IF-THEN operation: terms standardized by ISO and CSA. 3, fiche 13, Anglais, - exclusion
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 13, Français, exclusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération booléenne diadique dont le résultat a la valeur booléenne 1 si et seulement si le premier opérande a la valeur booléenne 1 et le second la valeur booléenne 0. 2, fiche 13, Français, - exclusion
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
exclusion : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 13, Français, - exclusion
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- operación de exclusión
1, fiche 13, Espagnol, operaci%C3%B3n%20de%20exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- exclusión 2, fiche 13, Espagnol, exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Handball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- suspension
1, fiche 14, Anglais, suspension
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 14, Anglais, - suspension
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Handball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exclusion
1, fiche 14, Français, exclusion
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 14, Français, - exclusion
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- exclusión
1, fiche 14, Espagnol, exclusi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :