TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

EXPERTISE TUTORIELLE [1 fiche]

Fiche 1 1995-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Continuing Education
CONT

Tutorial expertise must include information about specific misconceptions people often develop in a particular domain, as well as processes and strategies to handle them. Indeed, many misconceptions are domain-specific and shared by many individuals, and this speaks in favor of a model-driven approach to diagnosis. But misconceptions present common patterns and thus can often be traced to deeper misconceptions, like overgeneralizations or cheap metaphors. This could warrant a more data-driven approach. At any rate, each type of conceptual error must be approached with a specific strategy, and this knowledge must be part of the tutor. Knowledge about misconceptions must be coupled with a powerful diagnostic process, since there is no simple mapping between misconceptions and surface manifestations.

CONT

Experiments trying to prove the efficiency of some tutoring strategy across the curriculum have generally showed that tutoring knowledge is partially domain-specific.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Éducation permanente
OBS

Expertise pédagogique du module tuteur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :