TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXTRAIRE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strip
1, fiche 1, Anglais, strip
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To press eggs or milt out of a fish by manual pressure on the abdomen. 1, fiche 1, Anglais, - strip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extraire
1, fiche 1, Français, extraire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prélever 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9lever
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Retirer les œufs ou la laitance d'un poisson par pression manuelle sur l'abdomen. 1, fiche 1, Français, - extraire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mining Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- win
1, fiche 2, Anglais, win
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Extract ore or coal. 2, fiche 2, Anglais, - win
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation minière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extraire
1, fiche 2, Français, extraire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tirer [quelque chose] du lieu dans lequel il se trouve enfoncé. 1, fiche 2, Français, - extraire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Extraire la pierre d'une carrière, la houille d'une mine. 1, fiche 2, Français, - extraire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Explotación minera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- extraer
1, fiche 2, Espagnol, extraer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sacar a la superficie los minerales arrancados en las galerías subterráneas. 1, fiche 2, Espagnol, - extraer
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rip
1, fiche 3, Anglais, rip
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[To copy] audio or video content to a hard disk ... 2, fiche 3, Anglais, - rip
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The content is usually copied from removable media (CDs, DVDs, etc.). 3, fiche 3, Anglais, - rip
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ripping is distinct from simple file copying, in that the source audio or video often isn't originally formatted for ease of use in a computer file system; ripping such data usually involves reformatting it and optionally compressing it during the extraction process. 2, fiche 3, Anglais, - rip
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Rip a CD, rip music. 4, fiche 3, Anglais, - rip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- extraire
1, fiche 3, Français, extraire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ripper 2, fiche 3, Français, ripper
correct
- riper 3, fiche 3, Français, riper
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Convertir les informations contenues sur un support tel qu'un disque compact ou un DVD pour les enregistrer sur un ordinateur. 2, fiche 3, Français, - extraire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
riper : terme publié au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 4, fiche 3, Français, - extraire
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Extraire de la musique, extraire le CD, extraire le contenu d'un CD. 1, fiche 3, Français, - extraire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Memories
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retrieve
1, fiche 4, Anglais, retrieve
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fetch 2, fiche 4, Anglais, fetch
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recover data from a storage device. 3, fiche 4, Anglais, - retrieve
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extraire
1, fiche 4, Français, extraire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- prélever 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9lever
- récupérer 3, fiche 4, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rer
- retrouver 3, fiche 4, Français, retrouver
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Récupérer des données dans une mémoire. 4, fiche 4, Français, - extraire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, extraire un fichier pour y rechercher uniquement les informations utiles à un instant donné. 2, fiche 4, Français, - extraire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- recuperar
1, fiche 4, Espagnol, recuperar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Encontrar y seleccionar una información específica en el almacenamiento, de modo que pueda procesarse, imprimirse o visualizarse. 2, fiche 4, Espagnol, - recuperar
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- extract
1, fiche 5, Anglais, extract
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
select and remove from a group of items those which meet specific criteria 1, fiche 5, Anglais, - extract
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
extract: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 5, Anglais, - extract
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extraire
1, fiche 5, Français, extraire
correct, verbe, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
prendre dans un ensemble d'éléments ceux qui satisfont à des conditions déterminées 1, fiche 5, Français, - extraire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
extraire : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-6:1987]. 2, fiche 5, Français, - extraire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- scavenge
1, fiche 6, Anglais, scavenge
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the sulphide ... efficiently scavenges PGEs from the silicate magma due to their chalcophile affinity ... 1, fiche 6, Anglais, - scavenge
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- extraire
1, fiche 6, Français, extraire
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les sulfures [...] extraient efficacement les ÉGP du magma silicaté, en raison de l'affinité chalcophile de ces éléments [...] 1, fiche 6, Français, - extraire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pull
1, fiche 7, Anglais, pull
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To hoist drill-stem equipment from a borehole. 2, fiche 7, Anglais, - pull
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- remonter
1, fiche 7, Français, remonter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- extraire 1, fiche 7, Français, extraire
correct
- tirer 1, fiche 7, Français, tirer
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Retirer un train de tiges d'un puits. 2, fiche 7, Français, - remonter
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- extract
1, fiche 8, Anglais, extract
correct, verbe, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To select and remove from a group of items those that meet specific criteria. 2, fiche 8, Anglais, - extract
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
extract: term standardized by CSA and ISO. 3, fiche 8, Anglais, - extract
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- extraire
1, fiche 8, Français, extraire
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Prendre dans un ensemble d'éléments ceux qui satisfont à des conditions déterminées. 2, fiche 8, Français, - extraire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
extraire : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 8, Français, - extraire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-02-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- extract
1, fiche 9, Anglais, extract
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In chromatography, to recover a compound from a chromatographic zone by treatment with a solvent. 1, fiche 9, Anglais, - extract
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- extraire
1, fiche 9, Français, extraire
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En chromatographie, [...] récupérer un composé à partir d'une tache chromatographique à l'aide d'un solvant (chromatographie en couche mince). 1, fiche 9, Français, - extraire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- avulse
1, fiche 10, Anglais, avulse
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To pull off or tear away 2, fiche 10, Anglais, - avulse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
Fiche 10, La vedette principale, Français
- extraire 1, fiche 10, Français, extraire
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- avulser 2, fiche 10, Français, avulser
- arracher 2, fiche 10, Français, arracher
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- delead
1, fiche 11, Anglais, delead
verbe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
the shipment is to be deleaded in his own premises 1, fiche 11, Anglais, - delead
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- extraire 1, fiche 11, Français, extraire
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
le plomb contenu dans le produit sera extrait dans ses propres locaux non: déplombe 1, fiche 11, Français, - extraire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :