TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FACE SUPERIEURE [4 fiches]

Fiche 1 2022-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

[All] the net sections of the upper part of [a] trawl [net].

OBS

[I.e.] top wings, square, baitings, top extension piece.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Partie [de dessus] d'un chalut[,] constituée de plusieurs pièces de filet.

CONT

On distingue une face supérieure, le dessus [du chalut. Elle] comporte d'avant en arrière deux ailes supérieures, un grand dos, un petit dos, un dessus d'amorce et de rallonge et un dessus de cul.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
OBS

Barrages fixes et mobiles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Plant and Crop Production
OBS

e.g. of a leaf

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Cultures (Agriculture)
OBS

par exemple d'une feuille

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

al.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :