TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FAILLE INVERSE [1 fiche]

Fiche 1 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

Faults are distinguished on the basis of the movement of the footwall relative to the hanging wall. … A reverse fault is one in which the hanging wall moves up relative to the foot wall due to compression.

CONT

In a reverse fault, the inclination of the fault plane is such that one side rides up over the other and a crustal shortening occurs.

OBS

If a reverse fault has a dip angle of less than 45 degrees, it is called a "thrust fault."

OBS

reverse fault: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Les failles inverses correspondent à des cisaillements en régime compressif. Dans une faille inverse, le toit s'élève relativement au mur. Une faille de ce type crée un raccourcissement horizontal.

OBS

faille inverse : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
DEF

Falla en la que el bloque superior asciende sobre el inferior, y monta sobre él, o en la que el plano de falla buza hacia el labio levantado.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :