TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FAIRE OBJET MESURES ADAPTATION [1 fiche]

Fiche 1 2008-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Labour Law
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

Understandably, at times, employees are reluctant to share personal information or even ask for accommodation for reasons such as: ... Embarrassment in admitting that they require accommodation because of the stigma and indignity associated with mental disabilities or substance addictions.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit du travail
  • Conventions collectives et négociations
CONT

Une personne ne peut se voir refuser un emploi en raison d'une déficience qui n'affecte pas son rendement au travail ou qui peut faire l'objet de mesures d'adaptation.

CONT

Parfois, et c'est compréhensible, les employés se montrent réticents à communiquer des renseignements personnels, voire à demander des mesures d'adaptation, par exemple pour les raisons suivantes : [...] Ils peuvent être embarrassés à l'idée d'admettre avoir besoin de mesures d'adaptation, à cause de la stigmatisation et de l'indignité associées à l'incapacité mentale ou à la toxicomanie.

Terme(s)-clé(s)
  • tenir compte des besoins

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :