TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FAMILLES OLFACTIVES [1 fiche]

Fiche 1 2019-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Fragrances that are constructed in a similar manner and have key ingredient combinations in common are said to be in the same fragrance family.

CONT

Olfactory families allow individual perfumes to be classified according to their key olfactory characteristics. They are created either by grouping together raw materials (like flowers, woods, aromatics or citrus fruits) or by taking inspiration from traditional accords (oriental or chypre, for example).

OBS

fragrance family; olfactory family; olfactive family: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • fragrance families
  • olfactory families
  • olfactive families

Français

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

Les familles olfactives permettent de classer les parfums selon leur caractéristique olfactive principale. Nées d'un ensemble de matières premières (les fleurs, les bois, les aromates, les agrumes, etc.) ou d'un accord traditionnel (accord oriental, accord chypré), elles peuvent être féminines, masculines ou mixtes.

OBS

famille olfactive : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • familles olfactives

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :