TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FANION [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pennant
1, fiche 1, Anglais, pennant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pennant: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - pennant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 1, Français, fanion
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fanion : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - fanion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fanion
1, fiche 2, Anglais, fanion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small flag used by surveyors to mark stations. 2, fiche 2, Anglais, - fanion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 2, Français, fanion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit drapeau, souvent triangulaire, fixé sur une hampe et servant de repère, de jalon. 2, fiche 2, Français, - fanion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Flights (Air Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pennant
1, fiche 3, Anglais, pennant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Triangular symbol on the wind shaft with a value of 50 knots. 2, fiche 3, Anglais, - pennant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A pennant is a blocked symbol representing a value of 5 barbs. One pennant represents 50 knots. 3, fiche 3, Anglais, - pennant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Vols (Transport aérien)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 3, Français, fanion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Symbole triangulaire sur la hampe de vent d'une valeur de 50 nœuds. 2, fiche 3, Français, - fanion
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le] fanion [est un] symbole plein [...] représentant une valeur de 5 barbules. Un fanion vaut 50 nœuds. 3, fiche 3, Français, - fanion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Vuelos (Transporte aéreo)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- banderola
1, fiche 3, Espagnol, banderola
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Símbolo triangular colocado en el asta del viento de un valor de 50 nudos. 1, fiche 3, Espagnol, - banderola
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flag
1, fiche 4, Anglais, flag
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
variable indicating the status of a certain condition 1, fiche 4, Anglais, - flag
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
flag: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 4, Anglais, - flag
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- drapeau
1, fiche 4, Français, drapeau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fanion 1, fiche 4, Français, fanion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
variable indiquant l'état d'une certaine condition 1, fiche 4, Français, - drapeau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
drapeau; fanion : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 4, Français, - drapeau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flag
1, fiche 5, Anglais, flag
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- marking flag 2, fiche 5, Anglais, marking%20flag
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A conspicuous sign to mark a position ... 3, fiche 5, Anglais, - flag
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Red and white flags indicate compulsory sections, obstacles, compulsory changes of direction, and the start and finish of each phase. 4, fiche 5, Anglais, - flag
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- drapeau
1, fiche 5, Français, drapeau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fanion 2, fiche 5, Français, fanion
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce d'étoffe de couleur vive, fixée sur une hampe [...], pour jalonner une piste, un parcours, etc. [...] 3, fiche 5, Français, - drapeau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- banderín
1, fiche 5, Espagnol, bander%C3%ADn
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bandera pequeña para marcar las cuatro esquinas y la línea central de la cancha. 2, fiche 5, Espagnol, - bander%C3%ADn
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
- Archery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wind flag
1, fiche 6, Anglais, wind%20flag
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term. 2, fiche 6, Anglais, - wind%20flag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
- Tir à l'arc
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fanion indicateur du sens du vent
1, fiche 6, Français, fanion%20indicateur%20du%20sens%20du%20vent
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fanion indiquant la direction du vent 1, fiche 6, Français, fanion%20indiquant%20la%20direction%20du%20vent
correct, nom masculin
- fanion 2, fiche 6, Français, fanion
nom masculin
- drapeau de vent 2, fiche 6, Français, drapeau%20de%20vent
nom masculin
- manche à air 2, fiche 6, Français, manche%20%C3%A0%20air
nom masculin
- fanion de vent 2, fiche 6, Français, fanion%20de%20vent
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Termes de biathlon 3, fiche 6, Français, - fanion%20indicateur%20du%20sens%20du%20vent
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Esquí y snowboard
- Tiro (Deportes)
- Tiro con arco
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bandera de dirección del viento
1, fiche 6, Espagnol, bandera%20de%20direcci%C3%B3n%20del%20viento
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pennant
1, fiche 7, Anglais, pennant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 7, Français, fanion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fanion : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 7, Français, - fanion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gallardete
1, fiche 7, Espagnol, gallardete
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- team pennant
1, fiche 8, Anglais, team%20pennant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Show off your team pride for everybody to see by displaying this 17-½" x 40-½" team pennant. This officially licensed wool and acrylic pennant is decorated in the team color and proudly displays team name and logo, so everyone will know just how loyal a fan you are. 2, fiche 8, Anglais, - team%20pennant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fanion de l'équipe
1, fiche 8, Français, fanion%20de%20l%27%C3%A9quipe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fanion 2, fiche 8, Français, fanion
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sénateurs d'Ottawa, Fanion. 2, fiche 8, Français, - fanion%20de%20l%27%C3%A9quipe
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Fanion de l'équipe d'Angleterre pour la coupe du Monde du Mexique 1970. 1, fiche 8, Français, - fanion%20de%20l%27%C3%A9quipe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flag
1, fiche 9, Anglais, flag
correct, nom, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sentinel 2, fiche 9, Anglais, sentinel
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A variable indicating the status of a certain condition. 3, fiche 9, Anglais, - flag
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flag: term standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission] and CSA International. 4, fiche 9, Anglais, - flag
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- drapeau
1, fiche 9, Français, drapeau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fanion 2, fiche 9, Français, fanion
correct, nom masculin, normalisé
- indicateur d'aiguillage 3, fiche 9, Français, indicateur%20d%27aiguillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Variable indiquant qu'une condition déterminée est vérifiée ou non. 2, fiche 9, Français, - drapeau
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
drapeau; fanion : termes normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 4, fiche 9, Français, - drapeau
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
drapeau; indicateur d'aiguillage : termes normalisés par la CSA International. 4, fiche 9, Français, - drapeau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- centinela
1, fiche 9, Espagnol, centinela
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- señalizador 1, fiche 9, Espagnol, se%C3%B1alizador
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Carácter usado para señalar la existencia de una condición determinada; por ejemplo, el comienzo físico de una cinta magnética o el final de un registro de longitud variable en la memoria (almacenamiento). 2, fiche 9, Espagnol, - centinela
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pennant
1, fiche 10, Anglais, pennant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 10, Français, fanion
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Advertising Media
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- streamer 1, fiche 11, Anglais, streamer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- pennant 1, fiche 11, Anglais, pennant
- pelmet 1, fiche 11, Anglais, pelmet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Supports publicitaires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 11, Français, fanion
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- oriflamme 1, fiche 11, Français, oriflamme
nom masculin
- flamme 1, fiche 11, Français, flamme
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flag sequence
1, fiche 12, Anglais, flag%20sequence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sequence of bits used to identify the beginning and end of a frame. 1, fiche 12, Anglais, - flag%20sequence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 12, Français, fanion
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En transmission de données, séquence unique de bits délimitant une trame. 1, fiche 12, Français, - fanion
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- emblem 1, fiche 13, Anglais, emblem
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Gestures that substitute for a verbal communication. 1, fiche 13, Anglais, - emblem
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fanion
1, fiche 13, Français, fanion
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :