TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FANION ECARTEUR DANGER [1 fiche]

Fiche 1 1992-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

A small, triangular, mobile, fluorescent and/or retro-reflective flag installed near the top of the seat stay of a bicycle to signal a cyclist to following vehicles; it is placed towards the left side of the seat, pole parallel to the ground and pennant pointing down, and vibrates continually.

OBS

The long, 17 in. shaft makes the pennant work more vigorously to get maximum attention in heavy traffic; the shorter, 13 1/2 in. shaft, is used for touring and on small bicycles.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Petit drapeau triangulaire réfléchissant et mobile que l'on fixe sous le siège, à la partie supérieure de la fourche arrière d'une bicyclette, de sorte qu'il signale la présence d'un cycliste au conducteur de tout véhicule suivant ce dernier; il s'installe vers la gauche du siège, tige parallèle au sol et fanion pointé vers le bas et oscille aux moindres vibrations de la route.

OBS

Tige de 17 pces pour toute bicyclette aux dimensions conventionnelles; tige plus courte, de 13 1/2 pces, pour le cyclotourisme et les petits vélos.

OBS

écarteur de danger : terme utilisé en Europe et qui s'implante bien au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :