TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FENDU [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 1, Anglais, split
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SPLT 1, fiche 1, Anglais, SPLT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 1, Anglais, - split
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
SPLT: Standard abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 1, Anglais, - split
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fendu
1, fiche 1, Français, fendu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 1, Français, - fendu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
- Molinería y cereales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- partido
1, fiche 1, Espagnol, partido
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El objetivo del trabajo fue medir la evolución del porcentaje de grano partido de soja, desde la cosecha hasta su depósito en el camión. Los resultados demostraron que la cosechadora fue la que originó el mayor porcentaje de partido, siendo fundamental efectuar la correcta regulación del conjunto de trilla para provocar el menor daño posible al grano. 1, fiche 1, Espagnol, - partido
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 2, Anglais, cracked
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crevassé 1, fiche 2, Français, crevass%C3%A9
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- craquelé 1, fiche 2, Français, craquel%C3%A9
- tuyauté 1, fiche 2, Français, tuyaut%C3%A9
- fendu 1, fiche 2, Français, fendu
- fendillé 1, fiche 2, Français, fendill%C3%A9
- fêlé 1, fiche 2, Français, f%C3%AAl%C3%A9
- fissuré
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agrietado 1, fiche 2, Espagnol, agrietado
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fissured 1, fiche 3, Anglais, fissured
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 3, La vedette principale, Français
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- craquelé 1, fiche 3, Français, craquel%C3%A9
- fendu 1, fiche 3, Français, fendu
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agrietado 1, fiche 3, Espagnol, agrietado
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 4, Anglais, split
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In scaling, cleft completely and lengthwise along the grain of the log. 1, fiche 4, Anglais, - split
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
split: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 4, Anglais, - split
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fendu
1, fiche 4, Français, fendu
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 5, Anglais, cracked
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Designates a narrow opening or flaw, as the result of impact or fatigue but pieces remain together. 1, fiche 5, Anglais, - cracked
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif qui s'applique à une pièce comportant une fissure ou une fêlure causée par un choc ou des tensions, sans séparation complète de la pièce. 1, fiche 5, Français, - fendu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 6, Anglais, cracked
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
cracked corn 1, fiche 6, Anglais, - cracked
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Production légumière
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
maïs lezardé 1, fiche 6, Français, - l%C3%A9zard%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :