TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FERMER [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- purse
1, fiche 1, Anglais, purse
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[To close the bottom of the purse-seine net, you] continue to purse until all the purseline is hauled and the purse-rings come up to the purse-davit … 2, fiche 1, Anglais, - purse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
purse: [applies to] a seine, a lampara, etc. 3, fiche 1, Anglais, - purse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fermer
1, fiche 1, Français, fermer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bourser 2, fiche 1, Français, bourser
correct
- refermer en poche 3, fiche 1, Français, refermer%20en%20poche
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Dans la manœuvre de la senne coulissante,] procéder [à] l'action de fermer la partie inférieure du filet en virant la coulisse jusqu'à ce que tous les anneaux arrivent à la potence de senne. 4, fiche 1, Français, - fermer
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un système de coulissage permet de fermer (bourser) le fond du filet, piégeant ainsi les thons qui sont ensuite hissés vivants à bord du navire. 4, fiche 1, Français, - fermer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fermer; bourser; refermer en poche : [se dit d'une] senne coulissante, [d'une] lampara, etc. 3, fiche 1, Français, - fermer
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
fermer la senne 5, fiche 1, Français, - fermer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cerrar
1, fiche 1, Espagnol, cerrar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Una vez rodeado el pescado, se tira de un cabo para cerrar la red por el fondo con el pescado dentro (una serie de anillos que se hallan en el borde inferior de la red lo hace posible). 1, fiche 1, Espagnol, - cerrar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- close
1, fiche 2, Anglais, close
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fermer 1, fiche 2, Français, fermer
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Reconstituer une portion de segment affiché à l'écran après l'introduction de commandes graphiques. 1, fiche 2, Français, - fermer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aircraft Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reseat
1, fiche 3, Anglais, reseat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(bypass valve). 2, fiche 3, Anglais, - reseat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Circuits des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fermer
1, fiche 3, Français, fermer
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 3, Français, - fermer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- close the books
1, fiche 4, Anglais, close%20the%20books
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- close 2, fiche 4, Anglais, close
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To make closing entries in the books of account. 3, fiche 4, Anglais, - close%20the%20books
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- arrêter les comptes
1, fiche 4, Français, arr%C3%AAter%20les%20comptes
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- solder les comptes 1, fiche 4, Français, solder%20les%20comptes
correct
- fermer les comptes 1, fiche 4, Français, fermer%20les%20comptes
correct
- fermer les livres 1, fiche 4, Français, fermer%20les%20livres
correct
- clôturer les comptes 1, fiche 4, Français, cl%C3%B4turer%20les%20comptes
correct
- clôturer l'exercice 1, fiche 4, Français, cl%C3%B4turer%20l%27exercice
correct
- solder 2, fiche 4, Français, solder
correct
- fermer 2, fiche 4, Français, fermer
correct
- clôturer 2, fiche 4, Français, cl%C3%B4turer
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Effectuer les opérations nécessaires à l'établissement de l'inventaire de fin de période ou d'exercice, depuis la balance avant régularisations jusqu'à la préparation des états financiers. 1, fiche 4, Français, - arr%C3%AAter%20les%20comptes
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La procédure de fin d'exercice exige de journaliser les écritures de clôture. À la fin d'une période intermédiaire, on ne peut qu'«arrêter les comptes» puisqu'on ne procède pas, à proprement parler, à leur fermeture. 1, fiche 4, Français, - arr%C3%AAter%20les%20comptes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- close
1, fiche 5, Anglais, close
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In many cases the class closing rules will operate to close a class at the testator's death... (Feeney, "The Canadian Law of Wills", 1982, vol. 11. p. 240) 2, fiche 5, Anglais, - close
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fermer
1, fiche 5, Français, fermer
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- se fermer 1, fiche 5, Français, se%20fermer
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «fermer» s'emploie pour traduire «close» dans l'expression «close a class»; «se fermer» s'emploie lorsque «class» est sujet : «the class closes at the testator's death ...». 2, fiche 5, Français, - fermer
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fermer; se fermer : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 5, Français, - fermer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
- Computers and Calculators
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shut down
1, fiche 6, Anglais, shut%20down
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrêter
1, fiche 6, Français, arr%C3%AAter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- éteindre 1, fiche 6, Français, %C3%A9teindre
- fermer 1, fiche 6, Français, fermer
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Suministro de energía eléctrica
- Computadoras y calculadoras
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- interrumpir
1, fiche 6, Espagnol, interrumpir
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- apagar 2, fiche 6, Espagnol, apagar
- cerrar 2, fiche 6, Espagnol, cerrar
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Cortar totalmente el suministro eléctrico a todos o parte de los integrantes de un sistema de computadora (ordenador). 2, fiche 6, Espagnol, - interrumpir
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- close
1, fiche 7, Anglais, close
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- retard 1, fiche 7, Anglais, retard
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Throttle. 2, fiche 7, Anglais, - close
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ramener
1, fiche 7, Français, ramener
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fermer 1, fiche 7, Français, fermer
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ramener; fermer : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 7, Français, - ramener
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- close down
1, fiche 8, Anglais, close%20down
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Proword used to indicate that the stations are to cease operations at the specified time. Acknowledgements are required. 2, fiche 8, Anglais, - close%20down
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term. 3, fiche 8, Anglais, - close%20down
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fermez
1, fiche 8, Français, fermez
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Terme de procédure employé pour indiquer que les stations doivent cesser les opérations au moment précisé. Elles doivent faire l'aperçu. 2, fiche 8, Français, - fermez
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fermez : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 8, Français, - fermez
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure. 3, fiche 8, Français, - fermez
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- fermer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- close
1, fiche 9, Anglais, close
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fermer 1, fiche 9, Français, fermer
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Prendre une route qui tend à l'alignement de deux amers. 1, fiche 9, Français, - fermer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cerrar 1, fiche 9, Espagnol, cerrar
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- put the lid on
1, fiche 10, Anglais, put%20the%20lid%20on
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The lid is on. 1, fiche 10, Anglais, - put%20the%20lid%20on
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fermer
1, fiche 10, Français, fermer
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fermer un établissement par ordre d'une autorité (par arrêté préfectoral, etc.). 1, fiche 10, Français, - fermer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- clam up 1, fiche 11, Anglais, clam%20up
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
clam up! 1, fiche 11, Anglais, - clam%20up
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tenir la langue 1, fiche 11, Français, tenir%20la%20langue
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- la fermer 1, fiche 11, Français, la%20fermer
- la boucler 1, fiche 11, Français, la%20boucler
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tenir sa langue boucle-la! 1, fiche 11, Français, - tenir%20la%20langue
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- protect
1, fiche 12, Anglais, protect
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- close 1, fiche 12, Anglais, close
verbe
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
when protecting (or closing) the outside high line, the other three areas are unprotected (or open) 1, fiche 12, Anglais, - protect
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
les positions d'escrime (...) But: Obtenir des positions servant de base aux parades et permettant de fermer les différentes lignes. 1, fiche 12, Français, - fermer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :