TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FEUILLE INTERCALAIRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slip sheet
1, fiche 1, Anglais, slip%20sheet
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- separator sheet 2, fiche 1, Anglais, separator%20sheet
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sheet material placed between two layers of a roofing system to assure that there is no adhesion between them. 2, fiche 1, Anglais, - slip%20sheet
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Loose-laid systems avoid intentional bonds between adjacent components, though friction effects will produce some interaction. Edge securement for membranes restrains their movement. Bonding to hot applied asphalt must not be allowed; the use of a slip sheet is mandatory. 3, fiche 1, Anglais, - slip%20sheet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It also protects the lower layer. 2, fiche 1, Anglais, - slip%20sheet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
slip sheet: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - slip%20sheet
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- feuille intercalaire
1, fiche 1, Français, feuille%20intercalaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les complexes indépendants permettent d'éviter le liaisonnement intentionnel entre les éléments contigus mais le frottement y produit tout de même certaines interactions. La fixation des membranes sur les bords limite leurs déplacements. Le liaisonnement à du bitume appliqué à chaud ne doit pas être permis ; l'insertion d'une feuille intercalaire est obligatoire. 2, fiche 1, Français, - feuille%20intercalaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feuille intercalaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - feuille%20intercalaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Palletization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tie sheet 1, fiche 2, Anglais, tie%20sheet
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Feuille de carton ou de papier placée entre deux piles de cartons ou de feuilles de papier pour éviter leur séparation au cours de la manutention. 1, fiche 2, Anglais, - tie%20sheet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Palettisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- feuille intercalaire
1, fiche 2, Français, feuille%20intercalaire
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les moyens pour renforcer la cohésion des paletées (...) Pour cartons : le collage par colle cassante, le houssage par film étirable, les intercalaires. 2, fiche 2, Français, - feuille%20intercalaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Paletée : Ensemble des couches ou des piles destinées à être déposées sur la palette ou un autre support. 2, fiche 2, Français, - feuille%20intercalaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :