TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FIF [5 fiches]

Fiche 1 2024-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Rail Transport
OBS

The FIF numbers some 300 member companies representing the whole spectrum of railway equipment industries, ranging from rolling-stock builders to engineering firms, railway equipment manufacturers to track & signalling industries, designing to testing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Transport par rail
OBS

Les origines de la Fédération des Industries Ferroviaires remontent à 1899. Les industriels du secteur, jusque là divisés, s'unissent pour former un syndicat capable de défendre leurs intérêts communs dans une période difficile. De cette chambre syndicale, naît, le 1er octobre 1963, l'actuelle FIF, une Fédération qui rassemble toutes les forces vives du secteur industriel ferroviaire et qui a pour missions l'étude, la défense et la promotion en France, en Europe et dans le monde, des intérêts économiques, industriels et commerciaux de l'industrie ferroviaire française.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

The Border Infrastructure Fund was implemented to improve the flow of people and goods at border crossings. The fund provides up to 50 percent federal funding to support eligible projects for investments in physical infrastructure, transportation system infrastructure and improved analytical capacity at the largest surface border crossings between Canada and the United States, as well and several other crossing points in Canada. Transport Canada is the federal delivery partner for this program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

Le Fonds sur l'infrastructure frontalière a été mis en œuvre pour améliorer la circulation des gens et des produits aux postes frontaliers. Le Fonds fournit jusqu'à 50 p. 100 du financement en fonds fédéraux pour soutenir les projets admissibles en ce qui concerne les infrastructures physiques, les réseaux de transport et les capacités d'analyse améliorées aux principaux postes frontaliers entre le Canada et les États-Unis, ainsi que dans plusieurs autres postes frontaliers au Canada. Transports Canada est le partenaire d'exécution fédéral dans le cadre de ce programme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Zoology

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Zoologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • School and School-Related Administration

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Programme canadien des prêts aux étudiants.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
CONT

Des fractales dans SuperBase. SuperBase est l'un des plus anciens gestionnaires de données sous Windows. La version 2.0 intègre [...] un nouveau format d'image, baptisé FIF (Fractal Image Format). Utilisant Fractal Transform, un traducteur réalisé par une société américaine du nom de Iterated Systems [...], SuperBase modélise l'ensemble de points constituant l'image en une suite de formules mathématiques utilisant la théorie des fractales. Les images peuvent donc être compressées (rapport de 1 à 100 en l6 millions de couleurs).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :