TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIL TORSADE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orthodontics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- twist wire
1, fiche 1, Anglais, twist%20wire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- twisted wire 2, fiche 1, Anglais, twisted%20wire
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A multi-strand metallic wire made of a few (often 3) strands of the same material that are tightly twisted together. 3, fiche 1, Anglais, - twist%20wire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Once the strands are twisted together, the wire can be molded so that its cross section becomes rectangular or square. 3, fiche 1, Anglais, - twist%20wire
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Orthodontie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fil torsadé
1, fiche 1, Français, fil%20torsad%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rétention de la partie antérieure du maxillaire, à l'aide par [exemple] d'un fil torsadé Dentaflex [...] avec courbure palatine. 2, fiche 1, Français, - fil%20torsad%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- twisted wire
1, fiche 2, Anglais, twisted%20wire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fil torsadé
1, fiche 2, Français, fil%20torsad%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-04-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stranded thread
1, fiche 3, Anglais, stranded%20thread
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil torsadé
1, fiche 3, Français, fil%20torsad%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fil qui a subi des torsions. 1, fiche 3, Français, - fil%20torsad%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Steel
- Placement of Concrete
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- twisted wire 1, fiche 4, Anglais, twisted%20wire
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
prestressing steel may be hard-drawn wire, strand, --. 1, fiche 4, Anglais, - twisted%20wire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Acier
- Mise en place du béton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fil torsadé 1, fiche 4, Français, fil%20torsad%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plusieurs torons, chacun constitué de plusieurs --. 1, fiche 4, Français, - fil%20torsad%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :