TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLASQUE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flange
1, fiche 1, Anglais, flange
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tape reel flange 2, fiche 1, Anglais, tape%20reel%20flange
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The edge of a reel that protrudes from the hub. 3, fiche 1, Anglais, - flange
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 1, Français, flasque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Disque monté de façon fixe ou amovible sur un côté ou de chaque côté d'un noyau afin de protéger la bande magnétique enroulée sur ce noyau et d'en faciliter la manipulation. [Définition normalisés par l'AFNOR.] 2, fiche 1, Français, - flasque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flasque : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - flasque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Electroacústica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- brida
1, fiche 1, Espagnol, brida
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- end shield
1, fiche 2, Anglais, end%20shield
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- end bell 1, fiche 2, Anglais, end%20bell
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A solid or skeletal structure, mounted at one end of a machine, for the purpose of providing a specified degree of protection for the winding and rotating parts or to direct the flow of ventilating air. 1, fiche 2, Anglais, - end%20shield
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 2, Français, flasque
correct, nom, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pot protecteur 1, fiche 2, Français, pot%20protecteur
correct, nom masculin
- flasque palier 1, fiche 2, Français, flasque%20palier
correct, nom masculin
- flasque latéral 1, fiche 2, Français, flasque%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans un moteur, joue métallique encastrée et boulonnée sur la carcasse, et comportant un palier pour l'arbre induit. 1, fiche 2, Français, - flasque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
- Cojinetes y sistemas de cojinetes (Componentes mecánicos)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plato
1, fiche 2, Espagnol, plato
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza maciza con huecos, fijada a la carcasa del estator, prevista para proteger los devanados y en la cual puede montarse un cojinete. 1, fiche 2, Espagnol, - plato
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cinematography
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- flange 1, fiche 3, Anglais, flange
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Projector spools take still greater lengths of film ... and the metal ends (or cheeks in the case) are usually only frames. 1, fiche 3, Anglais, - cheek
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cinématographie
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 3, Français, flasque
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sortes de joues en métal ou en matière plastique qui, de chaque côté d'un axe protègent une bobine de film et guident le déroulement des spires. 1, fiche 3, Français, - flasque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Small Arms
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- powder flask
1, fiche 4, Anglais, powder%20flask
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- flask 2, fiche 4, Anglais, flask
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A case for carrying gunpowder, formerly usually of horn, later of leather or metal ... 3, fiche 4, Anglais, - powder%20flask
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Armes légères
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poire à poudre
1, fiche 4, Français, poire%20%C3%A0%20poudre
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- flasque 2, fiche 4, Français, flasque
correct, nom féminin, archaïque
- fourniment 3, fiche 4, Français, fourniment
correct, nom masculin, archaïque
- poudrier 4, fiche 4, Français, poudrier
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Récipient de cuir, de corne, etc., dans lequel on mettait la poudre. 5, fiche 4, Français, - poire%20%C3%A0%20poudre
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour charger son arme, le mousquetaire devait d'abord enlever la mèche du serpentin et la tenir à la main gauche, loin de la poudre qu'il versait dans la gueule de son arme au moyen d'une poire à poudre. Cette charge était tassée dans le canon à l'aide d'une baguette (...) une balle de plomb était ensuite enfoncée par-dessus la charge de poudre et enfin le bassinet était rempli de poudre d'amorce conservée dans une poire plus petite; finalement, la mèche était replacée sur le serpentin. La poudre destinée à la charge était bien plus grossière que celle utilisée pour l'amorce, et on les conservait dans deux poires différentes. 6, fiche 4, Français, - poire%20%C3%A0%20poudre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flaccid
1, fiche 5, Anglais, flaccid
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Flabby, limp, relaxed, without firm shape or consistency. 1, fiche 5, Anglais, - flaccid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 5, Français, flasque
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Qui n'a pas de tenue, de fermeté. 2, fiche 5, Français, - flasque
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La viande, flasque au moment de l'abattage, se raffermit par la rigidité cadavresque en l'espace de 10 à 12 heures, puis redevient flasque au bout de 24 à 48 heures. 1, fiche 5, Français, - flasque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flange
1, fiche 6, Anglais, flange
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- clamping plate 2, fiche 6, Anglais, clamping%20plate
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Set up spindles: a) clean the inside of the spindle flange with rubbing alcohol ... 3, fiche 6, Anglais, - flange
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Part of a sawing machine. 4, fiche 6, Anglais, - flange
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 6, Français, flasque
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Partie d'une machine de sciage. 2, fiche 6, Français, - flasque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bead plate
1, fiche 7, Anglais, bead%20plate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Device used to reduce diameter and center casing in matrix. 1, fiche 7, Anglais, - bead%20plate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 7, Français, flasque
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé pour centrer la carcasse dans la garniture du moule. 1, fiche 7, Français, - flasque
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 7, Français, - flasque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-06-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Plant Biology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- soft-grown
1, fiche 8, Anglais, soft%2Dgrown
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- flaceid 2, fiche 8, Anglais, flaceid
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Said of a plant which has lost its turgidity. 1, fiche 8, Anglais, - soft%2Dgrown
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- soft grown
- grown soft
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Biologie végétale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 8, Français, flasque
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
par exemple une plante flasque, qui a perdu sa turgescence 1, fiche 8, Français, - flasque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation and Interpretation
- Regional Dialects and Expressions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- mickey
1, fiche 9, Anglais, mickey
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A half bottle of liquor or wine 1, fiche 9, Anglais, - mickey
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mickey: A canadianism. 2, fiche 9, Anglais, - mickey
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction et interprétation
- Régionalismes et usages particuliers
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 9, Français, flasque
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mickey : Ce canadianisme n'existe pas comme tel dans la langue canadienne française, mais le terme «flasque» se rapproche le plus de l'idée qui décrit un contenant pouvant tenir un douze onces de spiritueux. 2, fiche 9, Français, - flasque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-08-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rim flap
1, fiche 10, Anglais, rim%20flap
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tire flap 1, fiche 10, Anglais, tire%20flap
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- tyre flap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 10, Français, flasque
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Partie métallique d'une roue d'automobile (sur le côté). 2, fiche 10, Français, - flasque
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 11, Anglais, - flask
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The horizontal body shape. 1, fiche 11, Anglais, - flask
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 11, Français, flasque
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-06-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Stoneware
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pocket flask 1, fiche 12, Anglais, pocket%20flask
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The pocket flask for spirituous liquors was typically a salt-glazed stoneware product. 1, fiche 12, Anglais, - pocket%20flask
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Grès
Fiche 12, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 12, Français, flasque
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petit flacon plat. 1, fiche 12, Français, - flasque
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1983-08-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shield 1, fiche 13, Anglais, shield
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Single row deep groove ball bearings incorporating shields or seals, at one or both sides, are also available. The shields form a small radial gap with the inner ring whereas the seals are in rubbing contact. 1, fiche 13, Anglais, - shield
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- flasque 1, fiche 13, Français, flasque
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Certains roulements sont équipés de joints ou de flasques sur l'un des côtés ou sur les deux. Les flasques forment un faible passage étroit avec la bague intérieure; les joints frottent sur celle-ci. 1, fiche 13, Français, - flasque
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Machinery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- side-plate 1, fiche 14, Anglais, side%2Dplate
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Machines
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 14, Français, flasque
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 15, Français, flasque
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :