TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FLECHIR [11 fiches]

Fiche 1 2006-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
OBS

Technique/tactics - jumping events.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

Technique/tactique - sauts.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Card Games
  • Games of Chance
DEF

To mark a deck of cards by slightly bending or folding certain cards.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
  • Jeux de hasard
DEF

Marquer un jeu de cartes en les courbant légèrement ou ne pliant que certaines d'entre elles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
PHR

Flex/bend the neck; flex the poll; bend at the poll.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
PHR

Incurver/plier/arrondir l'encolure; arrondir/fléchir la nuque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
PHR

Encorvar el pescuezo; ceder en la nuca.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
DEF

To cause to curve downward in the middle usually as a result of improper loading or supporting.

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Metal

Français

Domaine(s)
  • Emballages en métal

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes de metal
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

That length of a rectangular strip of material that will bend under its own weight to a specific angle.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • General Mechanics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Mécanique générale (Physique)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
CONT

The average yield on Government of Canada bonds with a term to maturity of 10 years or more came down in the first quarter of 1970 ...

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
CONT

Le rendement moyen des obligations du gouvernement canadien dont l'échéance était à 10 ans ou plus a fléchi au premier trimestre de 1970 [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

ductile materials under compression loading merely swell or buckle without fracture

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
CONT

la barre est sollicitée à la compression [p.24] il faut que la partie libre (...) soit courte par rapport à son diamètre. Dans le cas contraire, la barre fléchit. On dit qu'il y a flambage

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :