TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FLEUR [12 fiches]

Fiche 1 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Masonry Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Finely-divided mineral matter used as an extender to improve the properties of asphalt coatings for shingle and built-up roofing felts, and bituminous plastic cement or mastic.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
  • Matériaux de maçonnerie
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Agrégat, généralement fin, utilisé par économie ou pour modifier les propriétés de certains matériaux : bétons magnésiens, matières plastiques, etc.

CONT

Étanchéité des toitures-terrasses [...] Traitement au bitume. L'armature est d'abord imprégnée pour recevoir ensuite une enduction plus ou moins importante de bitume approprié, souvent fillerisé par des poudres minérales. L'apport de filler permet d'augmenter la consistance du bitume sans en diminuer les propriétés.

CONT

Les mélanges de bitume, de filler et de granulats (sable et gravier). [...] Dans ces mélanges, liant et filler jouent le rôle d'un mortier emplissant plus ou moins complètement les vides du squelette, les particules les plus fines du filler produisant néanmoins un durcissement et une diminution de la susceptibilité thermique.

OBS

On emploie le plus souvent le mot «filler» pour désigner, dans les travaux routiers, les éléments fins (<80 MU) entrant dans la composition des bétons bitumineux ou goudronneux.

OBS

Dans les bitumes et goudrons, par exemple, les fillers servent de charge épaississantes; synonyme : farine, fine.

OBS

fleur : Désigne parfois, par déformation de l'anglais «flour», la farine, poudre minérale très fine et impalpable, utilisée comme charge épaississante.

Terme(s)-clé(s)
  • éléments fins
  • matériaux fins

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A delicate powdery coating on some fruits and leaves.

OBS

bloom: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Matière cireuse et grenue qui recouvre certains fruits ou certaines feuilles (prunes, raisins, feuilles de chou, etc.).

OBS

Elle remplit un rôle utile : elle retient l'eau, les germes de levures à sa surface et elle pare les fruits d'un velouté agréable à l'œil.

OBS

pruine : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
DEF

Polvo natural, resinoso o céreo, que recubre frecuentemente hojas o frutos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Binders and Mastics (Constr.)
CONT

While engineering a new system to load gypsum stucco for ceiling tile manufactured at a sister plant, the United States Gypsum Company plant in Sperry, Iowa, faced the challenge of screening gypsum materials at 30 tph in a low-headroom area. The raw material contained on-size and oversize gypsum particles, paper fuzz, blasting cord pieces and tramp metals from upstream mining and milling operations... In this low headroom space, U.S. Gypsum faced the challenge of laying out a separation system and a conveying system to move the screened gypsum to a bulk tanker truck.

Français

Domaine(s)
  • Liants et mastics (Construction)
DEF

Plâtre tamisé à travers un écran de soie, pour n'utiliser que ses particules les plus fines en rebouchage de moulures ou d'éléments décoratifs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Plant Biology
DEF

The part of a seed plant comprising the reproductive organs and their envelopes if any ...

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Biologie végétale
DEF

Organe caractéristique des plantes supérieures, ou phanérogames, qui contient les organes reproducteurs, entourés le plus souvent d'un périanthe, dont les pièces peuvent être d'une couleur brillante ou d'un parfum agréable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Biología vegetal
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Figures, category III.

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Figures, catégorie III.

Terme(s)-clé(s)
  • fleur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
OBS

Figuras, categoría III.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Leatherworking Procedures
DEF

The portion of a hide or skin extending from the surface exposed by removal of the hair or wool and epidermis down to about the level of the hair or wool roots.

CONT

The hair side, or grain layer, of a hide is finished as side upper leather, while the flesh side, or lower layer, is finished as suede ... .

Terme(s)-clé(s)
  • grain

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Procédés de travail du cuir
DEF

Couche externe d'un cuir ou d'une peau dont la laine ou le poil et l'épiderme ont été retirés et qui s'étend approximativement jusqu'au niveau de la racine des poils ou de la laine.

CONT

[Côté fleur et côté chair] : Une fois débarrassée de l'essentiel de son eau, la peau est refendue en deux couches, la couche supérieure étant le côté fleur et la couche inférieure étant le côté chair.

CONT

Le plus souvent, le cuir est divisé en deux épaisseurs. On obtient ainsi deux feuilles : la fleur, correspondant au côté poil, et d'épaisseur régulière; la croûte, correspondant au côté chair et conservant les irrégularités d'épaisseur de la peau avant refendage.

Terme(s)-clé(s)
  • fleur

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

The surface of a hide or skin exposed by removal of the hair or wool and epidermis.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Le plus souvent, le cuir est divisé en deux épaisseurs. On obtient ainsi deux feuilles: la fleur, correspondant au côté poil [...]; la croûte, correspondant au côté chair [...].

OBS

Terme figurant à la rubrique «refendage» du Grand Larousse encyclopédique (LGRAN).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
DEF

A single, small flower of a head of flowers, such as those in the family Compositae; other types are found in the grasses, sedges, and many other families of plants.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
OBS

d'un capitule ou d'un épi

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

Common name for the film produced by Candida mycoderma and other species of yeasts which grows on wines of low alcohol content left exposed to the air.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Nom commun donné aux pellicules formées par le Mycoderma vini à la surface des vins faibles exposés à l'air.

CONT

(...) là va commencer, dans des tonneaux de chêne (...) la merveilleuse évolution du [Xérès] sous l'influence du voile épais (ou "fleur") formé de levures indigènes spéciales.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Brushes and Brush Manufacturing
DEF

The end of a bristle for use in brushes that is farthest from the root, is relatively soft and flexible and often somewhat frayed, and is usually the free end in the finished brush.

Français

Domaine(s)
  • Brosserie
DEF

Partie la plus fine de la soie, se ramifie en deux ou trois brins; extrémité apparente sur l'animal.

OBS

fleur : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Pigments and Colours (Arts)

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Pigments et couleurs (Arts)
CONT

Fragilité des pastels : (...) le pastel se contre-épreuve [contre la glace] ce qui enlève la fleur et altère le tableau; (...)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1982-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aluminum

Français

Domaine(s)
  • Aluminium
OBS

défaut de surface - pièces coulées.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :