TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FONCTION COUT [3 fiches]

Fiche 1 2017-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Mathematics
CONT

... we propose a cost function coupled to a new generic cross-layer routing protocol adapted to multimedia traffic over hierarchical and heterogeneous networks. The goal of our proposed protocol is to dynamically assess the routing process cost and the requirement of the multimedia application in order to ensure a sufficient quality of service

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Mathématiques
CONT

Généralement, les problèmes de conception de réseaux consistent à sélectionner les arcs et les sommets d’un graphe G de sorte que la fonction coût est optimisée et l’ensemble de contraintes impliquant les liens et les sommets dans G sont respectées.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
DEF

Pour un type donné de plan de sondage, expression [...] du coût de réalisation de l'enquête en fonction des paramètres caractérisant ce type d'enquête

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Market Prices

Français

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :