TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FONCTIONS [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- duty
1, fiche 1, Anglais, duty
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As a member of a committee, e.g. 2, fiche 1, Anglais, - duty
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term usually used in the plural form. 3, fiche 1, Anglais, - duty
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- duties
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 1, Français, fonction
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
À titre de membre d'un comité, par ex. 2, fiche 1, Français, - fonction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 3, fiche 1, Français, - fonction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- fonctions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- powers, duties, functions and responsibilities
1, fiche 2, Anglais, powers%2C%20duties%2C%20functions%20and%20responsibilities
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- powers, duties and functions 2, fiche 2, Anglais, powers%2C%20duties%20and%20functions
correct, pluriel
- powers and duties 3, fiche 2, Anglais, powers%20and%20duties
correct, pluriel
- duties and functions 4, fiche 2, Anglais, duties%20and%20functions
correct, pluriel
- power, right or duty 5, fiche 2, Anglais, power%2C%20right%20or%20duty
correct
- powers, rights or duties 6, fiche 2, Anglais, powers%2C%20rights%20or%20duties
correct, pluriel
- powers and functions 7, fiche 2, Anglais, powers%20and%20functions
loi fédérale
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Commission may authorize a deputy head to exercise or perform, in relation to his or her organization, in the manner and subject to any terms and conditions that the Commission directs, any of the powers and functions of the Commission under this Act, other than its powers under sections 17, 20 and 22, its power to investigate appointments under sections 66 to 69 and its powers under Part 7. [Public Service Modernization Act] 7, fiche 2, Anglais, - powers%2C%20duties%2C%20functions%20and%20responsibilities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attributions
1, fiche 2, Français, attributions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fonctions 2, fiche 2, Français, fonctions
nom féminin, pluriel
- pouvoirs et fonctions 3, fiche 2, Français, pouvoirs%20et%20fonctions
loi fédérale, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Commission peut, selon les modalités et aux conditions qu'elle fixe, autoriser l'administrateur général à exercer à l'égard de l'administration dont il est responsable toutes attributions que lui confère la présente loi, sauf en ce qui concerne les attributions prévues aux articles 17, 20 et 22, les pouvoirs d'enquête prévus aux articles 66 à 69 et les attributions prévues à la partie 7. [Loi sur la modernisation de la fonction publique] 4, fiche 2, Français, - attributions
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
attributions : Le terme s'emploie au pluriel pour désigner la compétence d'un organisme ou d'un titulaire de fonction ou de charge. La définition qu'en donne le Trésor de la langue française est sans doute la plus complète et la plus claire : «[En parlant d'une personne ou d'un organisme exerçant une fonction partic.] Droits, devoirs, pouvoirs liés à une fonction.» Le droit de type britannique a, en l'occurrence, une vision qui diffère de celle du droit romano-germanique. En effet, dans l'indication de ce qu'un administrateur ou un responsable déterminé «peut et doit faire», le légiste anglais emploie, seuls ou réunis en groupes de deux termes ou plus, les mots «powers, duties, functions» et «responsibilities». [...] Ainsi, dans certains contextes, «attributions» pourrait à lui seul rendre tout le groupe «powers, duties, functions and responsibilities». Dans d'autres, il rendrait très bien «responsibilities» seul, de même que «mission» ou «mandat» pourrait correspondre à tout ou partie de «duties, powers and responsibilities». Quant au mot «fonction», il équivaut aussi bien, à l'occasion, à «functions» qu'à «duties», surtout lorsque ce dernier terme désigne les éléments d'une analyse de poste. C'est donc toujours le contexte de la notion à exprimer qui doit guider le légiste dans le choix du terme juste. Pour mémoire, voici toutefois quelques équivalences : Emploi groupé. «Pouvoirs et fonctions» ou le plus souvent «attributions» correspondra aussi bien à «powers, duties, functions and responsibilities» qu'à «powers, duties and functions» ou «powers and duties». 5, fiche 2, Français, - attributions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Courts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- duty or service
1, fiche 3, Anglais, duty%20or%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonctions
1, fiche 3, Français, fonctions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fonction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- service as
1, fiche 4, Anglais, service%20as
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonctions de
1, fiche 4, Français, fonctions%20de
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fonctions de : terme rarement utilisé au singulier (fonction de). 2, fiche 4, Français, - fonctions%20de
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fonction de
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Courts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- functions
1, fiche 5, Anglais, functions
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of the Registry. 1, fiche 5, Anglais, - functions
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Usually in the plural form. 2, fiche 5, Anglais, - functions
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- function
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonctions
1, fiche 5, Français, fonctions
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Du greffe. 1, fiche 5, Français, - fonctions
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pluriel d'usage. 2, fiche 5, Français, - fonctions
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fonction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Courts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- function
1, fiche 6, Anglais, function
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- office 1, fiche 6, Anglais, office
correct
- position 1, fiche 6, Anglais, position
correct, nom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 6, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- poste 1, fiche 6, Français, poste
correct, nom masculin
- fonctions 1, fiche 6, Français, fonctions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- fonction
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-03-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Courts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- function
1, fiche 7, Anglais, function
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fonction
1, fiche 7, Français, fonction
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fonctions 1, fiche 7, Français, fonctions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Laws and Legal Documents
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- functions
1, fiche 8, Anglais, functions
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques fédéraux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonctions
1, fiche 8, Français, fonctions
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- capacity
1, fiche 9, Anglais, capacity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A President of the Human Rights Tribunal Panel as well as any member of the Panel whose term has expired is eligible for re-appointment in the same or any other capacity. 2, fiche 9, Anglais, - capacity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fonctions
1, fiche 9, Français, fonctions
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le président du Comité ainsi que les autres membres peuvent recevoir un nouveau mandat, aux fonctions identiques ou non. 2, fiche 9, Français, - fonctions
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Job Descriptions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- description of duties 1, fiche 10, Anglais, description%20of%20duties
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- exposé des fonctions 1, fiche 10, Français, expos%C3%A9%20des%20fonctions
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- exposé des attributions 2, fiche 10, Français, expos%C3%A9%20des%20attributions
nom masculin
- fonctions 3, fiche 10, Français, fonctions
nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :