TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FONDS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fonds
1, fiche 1, Anglais, fonds
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fonds: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - fonds
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 1, Français, fonds
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fonds : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - fonds
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 2, Anglais, funds
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Public monies on deposit in the consolidated revenue fund and available for use in the making of payments by either negotiable or non-negotiable instruments, including public money allotted by Treasury Board to operate the ... working capital advances. 1, fiche 2, Anglais, - funds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 2, Français, fonds
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- crédits 2, fiche 2, Français, cr%C3%A9dits
correct, nom masculin, pluriel, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Deniers publics déposés dans le Trésor et dont dispose un ministère pour effectuer ses paiements sous forme d'effets de commerce ou sous une autre forme, y compris les deniers publics affectés par le Conseil du Trésor au fonctionnement des avances sur le fonds de roulement du ministère. 3, fiche 2, Français, - fonds
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Crédits» s'emploie dans ce sens dans les textes budgétaires de France. Cependant, puisque ce terme a un sens très précis au Canada (qui correspond à une notion différente soit «appropriations» soit «supply»), il est préférable d'utiliser «fonds» dans les textes canadiens. 4, fiche 2, Français, - fonds
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Banking
- Currency and Foreign Exchange
- Financial Institutions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 3, Anglais, funds
correct, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Monetary resources associated with a currency. 1, fiche 3, Anglais, - funds
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
funds: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - funds
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Banque
- Politique monétaire et marché des changes
- Institutions financières
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 3, Français, fonds
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ressources monétaires liées à une monnaie. 1, fiche 3, Français, - fonds
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fonds : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - fonds
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Política monetaria y mercado de cambios
- Instituciones financieras
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fondos
1, fiche 3, Espagnol, fondos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fonds
1, fiche 4, Anglais, fonds
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The [set] of documents, regardless of form or medium, organically created and/or used by a particular person, family, or corporate body in the course of that creator's activities and functions. 2, fiche 4, Anglais, - fonds
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Refers to archives science. 3, fiche 4, Anglais, - fonds
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 4, Français, fonds
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de documents quels que soient leur type et leur support, créés ou reçus et utilisés par une personne physique ou morale, dans l'exercice de ses activités. 2, fiche 4, Français, - fonds
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A trait au domaine de l'archivistique. 3, fiche 4, Français, - fonds
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- monies
1, fiche 5, Anglais, monies
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- moneys 2, fiche 5, Anglais, moneys
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In many cases, external transactions, particularly cash receipts, are credited into suspense accounts because the correct department or accounts are not readily apparent when the monies are initially received by the government. These amounts are subsequently reversed from the suspense account and credited to the correct department or account(s). 3, fiche 5, Anglais, - monies
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- moneys
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sommes
1, fiche 5, Français, sommes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fonds 2, fiche 5, Français, fonds
correct, nom masculin
- deniers 3, fiche 5, Français, deniers
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans de nombreux cas, les opérations externes, particulièrement les rentrées de fonds, sont portées au crédit d'un compte d'attente parce qu'on ne sait pas toujours, au moment où des sommes sont versées à l'État, quel ministère ou quel compte doit être crédité de ces sommes. Une écriture de contrepassation est ensuite effectuée pour annuler les sommes inscrites dans le compte d'attente et les porter au crédit du ministère ou du compte auquel elles doivent être versées. 4, fiche 5, Français, - sommes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2009-11-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 6, Anglais, funds
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
funds: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 6, Anglais, - funds
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 6, Français, fonds
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fonds : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 6, Français, - fonds
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 7, Anglais, funds
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
All the financial resources of a firm. 2, fiche 7, Anglais, - funds
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 7, Français, fonds
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ressources financières 1, fiche 7, Français, ressources%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
- capitaux 1, fiche 7, Français, capitaux
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Moyens utilisés par l'entité pour financer l'acquisition de ses éléments d'actif. 1, fiche 7, Français, - fonds
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- funds
1, fiche 8, Anglais, funds
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 8, Français, fonds
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- encaisse 1, fiche 8, Français, encaisse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Argent comptant et, en général, avoir en argent. 1, fiche 8, Français, - fonds
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- fondos
1, fiche 8, Espagnol, fondos
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 9, Anglais, land
correct, loi du Manitoba, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The term "land", in its legal signification, includes any ground, soil or earth, such as meadows, pastures, woods, moors, waters, marshes and heath; houses and other buildings upon it; the air space above it, and all mines and minerals beneath it. It also includes anything fixed to the land, as well as growing trees and crops, except those which, broadly speaking, are produced in the year by the labour of the year. (Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 262) 2, fiche 9, Anglais, - land
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bien-fonds
1, fiche 9, Français, bien%2Dfonds
correct, loi du Manitoba, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- fonds 2, fiche 9, Français, fonds
correct, nom masculin, normalisé
- terre 2, fiche 9, Français, terre
correct, nom féminin, normalisé
- fonds de terre 2, fiche 9, Français, fonds%20de%20terre
correct, nom masculin, normalisé
- terrain 3, fiche 9, Français, terrain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Acceptions juridiques étendues. Dans ses extensions juridiques variables, le terme [land] englobe, selon le cas, par exemple, terrain et bâtiments/terrain, bâtiments et droits qui s'y attachent, etc. 4, fiche 9, Français, - bien%2Dfonds
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bien-fonds; fonds; terre; fonds de terre; terrain : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 5, fiche 9, Français, - bien%2Dfonds
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Government Accounting
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- public funds
1, fiche 10, Anglais, public%20funds
correct, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- funds 2, fiche 10, Anglais, funds
correct, pluriel
- government-held funds 3, fiche 10, Anglais, government%2Dheld%20funds
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The stock of the national debt, considered as a mode of investment ... 4, fiche 10, Anglais, - public%20funds
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
According to the Webster and Funk and Wagnolls dictionaries, public funds, in this sense, is used only in Britain. 5, fiche 10, Anglais, - public%20funds
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fonds publics
1, fiche 10, Français, fonds%20publics
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fonds d'État 2, fiche 10, Français, fonds%20d%27%C3%89tat
correct, nom masculin, pluriel
- fonds 3, fiche 10, Français, fonds
nom masculin, pluriel
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] toutes les valeurs appartenant à l'État, et principalement les titres qui représentent le capital de la dette publique. 3, fiche 10, Français, - fonds%20publics
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Sistema tributario
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fondos públicos
1, fiche 10, Espagnol, fondos%20p%C3%BAblicos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 11, Anglais, land
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bien-fonds
1, fiche 11, Français, bien%2Dfonds
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fonds 2, fiche 11, Français, fonds
correct, nom masculin
- fonds de terre 2, fiche 11, Français, fonds%20de%20terre
correct, nom masculin
- immeuble 3, fiche 11, Français, immeuble
nom masculin
- terres 3, fiche 11, Français, terres
nom féminin, pluriel
- bien immeuble 3, fiche 11, Français, bien%20immeuble
nom masculin
- biens immeubles 3, fiche 11, Français, biens%20immeubles
nom masculin, pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes de droit civil pas toujours interchangeables. 3, fiche 11, Français, - bien%2Dfonds
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
terres; biens immeubles : pluriel d'usage. 4, fiche 11, Français, - bien%2Dfonds
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fund
1, fiche 12, Anglais, fund
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A sum of money available for the payment or discharge of liabilities. Thus, the assets of a testator form a fund for the payment of his debts. 1, fiche 12, Anglais, - fund
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A generic term and all-embracing as compared with term "money", etc., which is specific. A sum of money set apart for a specific purpose, or available for the payment of debts or claims. ... In the plural, this word has a variety of slightly different meanings, as follows: Moneys and much more, such as notes, bills, checks, drafts, stocks and bonds, and in broader meaning may include property of every kind. 2, fiche 12, Anglais, - fund
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In the law of succession, the term "fund" is used in singular form. Ex: "Blended fund, a mixed fund derived from various sources as where a testator directs his real and personal estate to be sold and disposes of the proceeds as forming one aggregate" (JOLAW, 1977, I, 229). 3, fiche 12, Anglais, - fund
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 12, Français, fonds
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans son sens plus large, le mot fonds désigne tout capital mobilier ou immobilier. [...] Dans un sens plus restreint, le mot fonds désigne la propriété du sol, fonds de terre, bien-fonds, fonds dominant, fonds urbain, etc. ... 2, fiche 12, Français, - fonds
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] les biens successoraux sont répartis, en vue de la liquidation définitive de la succession, une série de fonds comptables sur lesquels on satisfait successivement les dettes, en ne faisant appel au fonds suivant qu'après épuisement complet des fonds précédents. 1, fiche 12, Français, - fonds
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme «fund» anglais employé au singulier désigne un fonds, un capital, une somme d'argent mise à part pour servir à un but déterminé, p. ex. pour désintéresser les créanciers (cf. AGLIJ, 1947, 112). À distinguer de «funds» au pluriel qui signifie «dette publique» (LAJUR, 1927, 46) ou «capitaux» (pl.), «fonds» (pl.), «deniers publics» (pl.) ou encore «ressources» (pl.) ou «argent liquide» (JEJUR, 1953, 263). Le terme «fonds», employé dans le sens large et usuel en droit des successions, correspond au terme «fund» singulier de l'anglais. 3, fiche 12, Français, - fonds
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fund
1, fiche 13, Anglais, fund
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A self-balancing accounting entity set up to show capital or trust monies received for specific purpose; revenues, income, expenditures for the purpose designated; and assets and liabilities of the entity. 1, fiche 13, Anglais, - fund
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Army benevolent fund ... Payments are made out of the fund to or for the benefit of World War II veterans or their dependents ... 2, fiche 13, Anglais, - fund
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 13, Français, fonds
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de comptes distincts ouverts dans le but de tenir compte d'une manière autonome des ressources qu'un organisme reçoit à des fins particulières, des produits financiers en découlant, des dépenses effectuées aux fins désignées, ainsi que des éléments d'actif et de passif correspondants. 2, fiche 13, Français, - fonds
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Fonds de bienfaisance de l'armée [...] Les paiements sont tirés du fonds au profit des anciens combattants de la Seconde guerre mondiale ou de leurs personnes à charge [...]. 3, fiche 13, Français, - fonds
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Life Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fund
1, fiche 14, Anglais, fund
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Assurance sur la vie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 14, Français, fonds
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réserve 1, fiche 14, Français, r%C3%A9serve
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En assurance-vie, l'avoir des assurés détenant un contrat d'assurance avec participation. 1, fiche 14, Français, - fonds
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Finance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cash
1, fiche 15, Anglais, cash
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Finances
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 15, Français, fonds
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Argent disponible pour tel ou tel usage. 2, fiche 15, Français, - fonds
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-09-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tibias
1, fiche 16, Anglais, tibias
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- flutes 2, fiche 16, Anglais, flutes
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
organ stop of flue pipes ... 2, fiche 16, Anglais, - tibias
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
... used esp. in names of various labial wood pipe organ stops (tibia clausa) (tibia plena) ... 3, fiche 16, Anglais, - tibias
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 16, La vedette principale, Français
- jeux flûtés
1, fiche 16, Français, jeux%20fl%C3%BBt%C3%A9s
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- jeux à bouche 2, fiche 16, Français, jeux%20%C3%A0%20bouche
correct, pluriel
- fonds 3, fiche 16, Français, fonds
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
jeux d'orgue à bouche, ouverts ou bouchés (bourdon; flûtes; (...] 1, fiche 16, Français, - jeux%20fl%C3%BBt%C3%A9s
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- flûtes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bilges
1, fiche 17, Anglais, bilges
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
of hull. 1, fiche 17, Anglais, - bilges
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonds
1, fiche 17, Français, fonds
nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
de la coque. 1, fiche 17, Français, - fonds
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :